The Working Group received information that the Government had arrested seven foreigners and nine nationals of Equatorial Guinea in relation to the 17 February 2009 attack on the presidential palace by alleged mercenaries. | Рабочая группа получила информацию о том, что правительство арестовало семь иностранцев и девять граждан Экваториальной Гвинеи в связи с совершенным наемниками нападением на президентский дворец 17 февраля 2009 года. |
Following this period, on 28 December 2011, the palace served as the start and end point for a 40-kilometre (25 mi) funeral procession lasting three hours. | После этого периода, 28 декабря 2011 года, дворец служил отправной и конечной точкой 40-километрового (25 миль) похоронного шествия продолжительностью три часа. |
Yes. I'm going out to dinner at Buckingham Palace, I am. | Да, я еду на обед в Букингемский дворец. |
To lay their just hands on that Golden Key - that ope's the Palace of Eternity. | "Положат лишь руку на Ключ Золотой Откроет он Вечный Дворец за собой." |
Within a few months they had uncovered a substantial portion of what he called the Palace of Minos. | За несколько месяцев был откопан грандиозный комплекс, который Эванс обозначил как «дворец Миноса». |
The palace complex was destroyed by fire around 1200 BC. | Дворцовый комплекс был разрушен в результате пожара около 1200 до нашей эры. |
A complete success, our little... palace revolution. | Полный успех, наш маленький... дворцовый переворот. |
If you don't tell them about this stuff, cc them on email, they think you've started a palace coup. | Если ты не расскажешь им об этом, не пришлешь копию по электронке, они решат, что ты начал дворцовый переворот. |
Under the decree of Emperor Nicholas I, in 1838-1851, a new palace complex in "national Russian" style was erected in the Kremlin on the project by architect K.A. | По указу императора Николая I в 1838-1851 годах в Кремле был возведен в "национальном русском" стиле новый дворцовый комплекс. Он включил Большой Кремлевский дворец, построенный на месте Зимнего дворца, здание Апартаментов и более удобное и торжественное здание музея - Московской Оружейной палаты. |
After 1678 the Lubomirski palace complex in Ujazdów, was enriched with four park pavilions: Arcadia, Hermitage, Frascati and the largest of them the Bathhouse. | После 1678 года дворцовый комплекс был расширен четырьмя парковыми павильонами: Аркадия, Эрмитаж, Фраскати и крупнейшая из них Баня. |
Bahram leaves the palace and goes home. | Покинув замок, Бахрам отправляется домой. |
Your palace is stunning, O Margrave serene. | Твой замок прекрасен, О благородный Маргрей' |
"She traveled for many days until she reached a beautiful palace."It reached the skies and was surrounded by golden wheat field. | Много дней ходила девочка по дорогам, пока не попала в прекрасный замок, устремлённый в небо, вокруг которого - поля золотой пшеницы, покрытые росой. |
Must-see attractions include the Alte Pinakothek and Neue Pinakothek museums, Marienplatz square, Nymphenburg Palace and Schleißheim Palace. | Вам следует обязательно посетить следующие достопримечательности: Старая и Новая Пинакотеки, площадь Мариенплац, замок Нимфенбург и дворец Шляйсхайм. |
The greatest values of Olesko were transported to the Podgoretsky castle, the palace at Olesko falling into decay. | Олеський замок был в облоге шесть недель, но крепость выстояла. |
Mr. President is in his summer palace in Peking. | Господин президент находится на своей летней резиденции в Пекине. |
From then on she lived at Dusit Palace. | С тех пор она жила в королевской резиденции, во дворце Дусит. |
This show can be seen until June at Belvedere Palace, the prince's former summer residence. | Выставку можно посетить до июня во дворце Бельведер, бывшей летней резиденции принца. |
During the photo sessions for the sleeve of the album, Agnetha posed at the terrace of Drottningholm Palace, the official residence of the Swedish royal family, in Stockholm. | Фотосессия для обложки альбома проходила на террасе Дроттнингхольм Пэлэс (Drottningholm Palace), официальной резиденции шведской королевской семьи в Стокгольме. |
The first works initially affected the area that was closer to the palace, after the buildung had been purchased by Cosimo I de' Medici and by his wife Eleonora di Toledo, who had chosen this place for new grand ducal palace. | Первые работы затронули ближерасположенный к дворцу район, приобретенный Козимо де Медичи и его женой Элеонорой ди Толедо, которые выбрали это место для своей новой резиденции. |
In November 2017, Pepper inaugurated Inhabited Deserts at La Galerie du Palace in Paris. | В ноябре 2017 года Пеппер открылась выставка «Inhabited Deserts» в La Galerie du Palace, Париж (Франция). |
Premier Palace Catering brings together experience, professionalism, imagination, creativity, and great ideas for elegant affairs. We guarantee the perfect presentation of your ideal celebration. | Premier Palace Catering, сочетая в себе опыт, профессионализм, воображение, творчество и концепцию роскошного события, гарантирует оформление Вашего идеального торжества. |
Nevsky Aster has an outstanding location a 5-minute walk from Palace Square and the Hermitage in the Golden Triangle area of the city, and offers superb value-for-money. | Этот отель бизнес-класса расположен в центре Санкт-Петербурга, на Невском проспекте, напротив отеля Nevsky Palace. Все достопримечательности города находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
He began his stage experience at the theatre club next to the Palace Court Hotel in Bournemouth, where he was a last-minute cast replacement in The Beaux' Stratagem. | Свой первый сценический опыт он получил в театральном клубе рядом с отелем Palace Court в Борнмуте, где он однажды, заменив основного актёра, неожиданно хорошо сыграл в постановке «Хитроумный план щеголей». |
The Alessandro Palace Hostel is one of the few hostels in Rome to have its own onsite pub with satellite TV & the cheapest drink specials in town. | L'Alessandro Palace Hotel один из редких отелей в Риме, который имеет частный pub со спутниковым ТV, экономные цены на напитки-эсклюзив только для наших клиентов. |
Refurbishment of the Basra Palace island compound has commenced with living accommodation for the Guard Unit already completed. | Начался ремонт комплекса «Басра палас айленд», а жилые помещения для группы охраны уже подготовлены. |
Makedonia Palace was built during the 1970s and has 284 rooms and suites. | Македония Палас построена в 1970-е гг., насчитывает 284 комнаты. |
The Palace bar has, I understand, an unsavoury reputation. | Насколько мне известно, бар "Палас" пользуется весьма сомнительной репутацией. |
Is currently not served even in the Royal Hotel Crystal Palace in London. | Такое сейчас не подают даже в королевском отеле "Кристал Палас" в Лондоне. |
One of you will become my head chef at the Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace. | В "Паб и Гриль" Гордона Рамзи в "Сизарс Палас". |
In addition, both the enclaved and their relatives can only use the Ledra Palace checkpoint if they are on foot. | Кроме того, проживающие в анклавах лица и их родственники при пешем пересечении разделительной линии могут пользоваться только контрольно-пропускным пунктом "Ледра пэлас". |
We're playing the Nashville palace tonight. | Мы сегодня выступаем в "Нэшвилл Пэлас". |
Born in London, Hunt began as a trainee with Crystal Palace, but made only a few appearances after turning professional. | Хант родился в Лондоне, и начал тренироваться в «Кристал Пэлас», но сыграл лишь несколько игр, после того, как стал профессионалом. |
After joining Crystal Palace at the age of 13, he was handed his debut in a 3-0 home win against Walsall in the League Cup on 23 August 2005. | Льюис присоединился к «Кристал Пэлас» в возрасте 13 лет, и дебютировал в домашнем победном мачте со счетом 3:0 против «Уолсолла» в Кубке лиги 23 августа 2005 года. |
Although he subsequently apologised for his refusal to play, he did not play again for Wolves and negotiations were later entered into with Premier League team Crystal Palace. | Тем не менее он действительно не хотел продолжать играть с «Волками», и позже переговоры позволили ему присоединиться к команде Премьер-лиги «Кристал Пэлас». |
Now I heard that song for the first time in Las Vegas at Caesar's Palace. | Первый раз я слышала эту песню в Лас Вегасе в Сизар Пэлэс. |
All right, so, Moon Palace, they still deliver. | Хорошо, тогда, Мун Пэлэс, они до сих пор доставляют. |
We're playing Lee's Palace. | Мы выступаем в Ли'с Пэлэс. |
We used to watch him at the Palace Picture House, and then dance round the front room like lunatics. | Мы ходили смотреть его в кинотеатр "Пэлэс Пикчер". |
During the photo sessions for the sleeve of the album, Agnetha posed at the terrace of Drottningholm Palace, the official residence of the Swedish royal family, in Stockholm. | Фотосессия для обложки альбома проходила на террасе Дроттнингхольм Пэлэс (Drottningholm Palace), официальной резиденции шведской королевской семьи в Стокгольме. |
Until 1885, the facades of a building with columns of a "giant" Ionic order penetrated wide arcades, through which a view of the Anichkov Palace opened. | До 1885 года фасады здания с колоннами «гигантского» ионического ордера пронизывали широкие аркады, через которые открывался вид на Аничков дворец. |
These buildings include the Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Pizarro's Tomb in the Cathedral of Lima, and the Archbishop's Palace. | Эти здания включают в себя Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Могила Писарро в храме Лиме и Дворец архиепископа. |
After the construction of the new building of the City Duma (The Palace of Labor) in 1904, the City Library moved to the seat of the City Council. | После постройки в 1904 году нового здания Городской думы (Дом труда), на место освобождённое Городской управой по Покровской улице, переместилась публичная библиотека. |
In 1892, the director of the National Museum of Rio de Janeiro managed to transfer the institution from the Campo de Santana to the palace. | В 1892 году директор Национального музея в Рио-де-Жанейро добился его переезда из здания Кампу-ди-Сантана во дворец Сан-Кристован. |
For long years here was placed palace of marriage. You will told about history of this building and about people, who are associated with it. | Романтическая легенда о любви владельца этого дома, и о молодом тогда еще строителе здания - будущем мэтре П. Алешине. |
Nearby top attractions in Central London include Buckingham Palace, Harrods, Big Ben, the Houses of Parliament and the Tate Gallery. | Недалеко находятся наиболее известные достопримечательности Лондона - Букингемский дворец, Харродс, Биг Бен, здание Парламента и Галерея Тейт. |
The hotel is housed in a prestigious 19th-century palace renovated to the standards of a modern hotel. | Отель занимает престижное здание 19 века, отремонтированное в соответствие с современными стандартами. |
In 2004 the owners of the Taganrog Combine Factory, being unable to finance activities of the Palace of Culture, sold the building to InterResource, which began its reconstruction. | В 2004 году владельцы Таганрогского комбайнового завода, будучи не в силах финансировать деятельность ДК, продали здание фирме «ИнтерРесурс», которая начала его реконструкцию. |
The Palace's building was erected in the period of forming of modern architecture and reflected the search and technical achivements of the time. | Здание Дворца возводилось в период формирования современной отечественной архитектуры и отразило все поиски и технические достижения своего времени. Оно сооружено из бетона, металла и стекла, в отделке применены как традиционные, так и новейшие строительные материалы. |
The project of the Sports Palace was a circular building 115 m in diametre, built of reinforced concrete and metal sheath. | Проект спортивного дворца представлял собой круглое в основе здание со 115 м в диаметре, построенное из железобетона и покрытое металлической оболочкой. |
On a daily basis, newspapers and magazines may be obtained from the south through the Ledra Palace crossing point and may be brought freely to villages in the north inhabited by Greek Cypriots and Maronites. | Такие газеты и журналы можно ежедневно получать с юга через контрольно-пропускной пункт "Ледра пэлис" и можно свободно доставлять в деревни на севере, в которых проживают киприоты-греки и марониты. |
Right there, out in the street... in front of the Palace Saloon. | Прямо на улице... перед салуном "Пэлис". |
Construction projects included the Guam Hilton International Hotel with 291 rooms; the Tuman Plaza Hotel with 254 rooms; the Leo Palace Resort with 114 rooms; and the International Marina Hotel with 58 rooms. | В число сооружаемых объектов входили гостиница "Гуам Хилтон интернэшнл" на 291 номер; гостиница "Тьюмон плаза хотел" на 254 номера; гостиница "Лео пэлис резорт" на 114 номеров; и гостиница "Интернэшнл марина хотел" на 58 номеров. |
It became one of the most famous delicacies served to the Ottoman sultans in the Topkapı Palace. | Один из самых известных деликатесов, которые подавали османским султанам во дворце Топкапы. |
Its design shows similarities with the Fountain of Ahmed III at Topkapı Palace (1729) and the Fountain of Ahmed III in Üsküdar (1729). | Его внешний облик схож с фонтаном Ахмеда III во дворце Топкапы (1729) и фонтаном Ахмеда III в Ускударе (1729). |
During the reign of Mehmed II, a court workshop called Nakkashane-i Rum that also functioned as an academy was founded in Topkapı Palace in Istanbul to create illuminated picture manuscripts for the Sultan and the courtiers. | Во время правления султана Мехмеда II в дворце Топкапы в Стамбуле был создан семинар «Наккашане-и-Рум», который также функционировал как академия для создания иллюминированных рукописей, использовавшихся как султаном, так и придворными. |
It was finally laid to rest near the Tatoi Palace. | Место было выбрано сразу, поблизости от дворца Топкапы. |
A classic example is the Fountain of Ahmed III in front of Topkapi Palace in Istanbul. | Классическим примером является фонтан Ахмеда III перед дворцом Топкапы в Стамбуле. |
The detainees were transferred to the Zwedru Palace of Corrections on 26 January 2012 under the charge of mercenarism in accordance with section 11.13 of the Liberian penal code. | 26 января 2012 года задержанных, которым были предъявлены обвинения в наемнической деятельности согласно статье 11.13 либерийского Уголовного кодекса, доставили в Исправительный центр в Зведру. |
Lastly, the Liberian mercenary commander of the convoy known as Mark Miller, whom the Panel identified as Mark Doty Wilson, was arrested by the Liberian authorities on 12 December 2011 on charges of criminal facilitation, and was transferred to the Zwedru Palace of Corrections. | Наконец, 12 декабря 2011 года либерийские власти арестовали командира группы либерийских наемников, который известен как Марк Миллер и в котором Группа опознала Марка Доти Уилсона; он был обвинен в пособничестве преступникам и переведен в Исправительный центр в Зведру. |
Thirty-nine of the Ivorians remain in the Zwedru Palace of Corrections under charges of mercenarism, while the majority of the Ivorians who crossed with the convoy have not been apprehended. | В настоящее время в Исправительном центре в Зведру содержатся 39 ивуарийцев, обвиненных в наемничестве, однако большинство ивуарийцев, которые прибыли в страну с упомянутым конвоем, остаются на свободе. |
Work has been completed at Kakata prison, while the rehabilitation of the Monrovia, Gbarnga, Buchanan and Harper prisons and the Zwedru Palace of Corrections is at varying stages of completion. | Завершены работы в тюрьме в Какате, а ремонтные работы в тюрьмах в Монровии, Гбарнге, Бьюкенене и Харпере и в исправительном доме в Зведру находятся на различных этапах их завершения. |
The LNP County Commander requested the Magistrate to detain the suspects temporarily at the Zwedru Palace of Corrections during the investigation on 24 January 2012 as there was insufficient space to securely house the suspects at the Zwedru LNP station. | В ходе расследования 24 января 2012 года начальник отделения Либерийской национальной полиции графства обратился к судье с просьбой временно поместить подозреваемых в Исправительный центр в Зведру, поскольку в полицейском участке Зведру не имелось достаточного количества надежных помещений для их содержания. |
His first known works are in the Ducal Palace of Urbino, dating from before 1482. | Его первые известные работы сделаны для Палаццо Дукале в Урбино (до 1482). |
The Palazzo Chigi (Italian pronunciation:) is a palace or noble residence in Rome and the official residence of the Prime Minister of the Italian Republic. | Пала́ццо Ки́джи (итал. Palazzo Chigi) - дворец (палаццо) в Риме, который является официальной резиденцией премьер-министра Итальянской республики. |
Vasari also built the Vasari Corridor, an above-ground walkway from Cosimo's old palace and the seat of government, the Palazzo Vecchio, through the Uffizi, above the Ponte Vecchio to the Palazzo Pitti. | Вазари также построил коридор, позже названный его именем, - надземный переход из старого дворца Козимо и места заседания правительства, Палаццо Веккьо, в Палаццо Питти, проходящий через Уффици и Понте Веккьо. |
The Papal Palace of Castel Gandolfo, or the Apostolic Palace of Castel Gandolfo from its Italian name Palazzo Apostolico di Castel Gandolfo, is a 17th-century 135-acre papal palace in the city of Castel Gandolfo, Italy. | Папский дворец Кастель-Гандольфо, или Апостольский дворец Кастель-Гандольфо от своего итальянского названия Палаццо ди Апостолицо Кастель-Гандольфо является папским дворецом 17-го века в городе Кастель-Гандольфо, Италия. |
In August 1616 they secretly married in the chapel of the San Martino palace. | В августе 1616 года они тайно обвенчались в часовне палаццо в Сан-Мартино. |