Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Ice Palace loosely based on a romance by Tarjei Vesaas Ледяной дворец по мотивам романа Тарьей Весос
BUT HE APPEARS AND... WHISKS ME OFF TO HIS PALACE. Но вот он появляется и увозит меня в свой дворец.
'And the Palace remains secure, yet tragically silent.' Дворец остаётся закрыт и хранит трагическое молчание.
The Spanish Riding School, the Hofburg (Imperial Palace), the State Opera and the big museums are just a short walk away from Hotel Austria - Wien. Испанская школа верховой езды, Хофбург (Императорский дворец), Государственный театр оперы и крупные музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля Austria - Wien.
The Palace of Culture includes the National Library of Albania and the National Theatre of Opera and Ballet of Albania. Дворец культуры включает в себя Национальную библиотеку и Национальный театр оперы и балета.
In 2014, the Oilworkers Palace of Culture, which was built in 1951, was renovated. В 2014 году был реконструирован построенный в 1951 году Дворец культуры нефтяников.
The King invited Prime Minister Stanley Baldwin to Buckingham Palace the following Monday (16 November) and informed him that he intended to marry Simpson. На следующей неделе, в понедельник 16 ноября король пригласил британского премьер-министра Стэнли Болдуина в Букингемский дворец и сообщил, что собирается жениться на Симпсон.
The Bulgarian ruler sent a detachment of 3,000 cavalry, commanded by Ivan the Russian, from Yambol to guard the Imperial Palace in Constantinople and Andronikos II but his intentions were to capture the old emperor and the city. Болгарский правитель послал отряд из З 000 всадников охранять императорский дворец в Константинополе и Андроника II, однако истинными его намерениями был захват города и пленение старого императора.
It is no coincidence that the Palace of Nations was chosen to host the exhibition, because it is the citadel of diplomacy, security and tolerance, which has housed two major international organisations. Место проведения выставки было выбрано не случайно, поскольку Дворец Наций является цитаделью дипломатии, безопасности и борьбы за толерантность, где поочередно располагались главные мировые организации.
The Trocadero Palace, built in a neo-Moorish or neo-Byzantine style for the Universal Exposition of 1878, was also used in the Expositions of 1889 and 1900. Дворец Трокадеро, построенный в Нео-Мавританском или Нео-византийском стиле для Всемирной выставки 1878 года также был использован в экспозиции 1889 и 1900 годов.
The Forbidden City was declared a World Heritage Site in 1987 by UNESCO as the "Imperial Palace of the Ming and Qing Dynasties", due to its significant place in the development of Chinese architecture and culture. В 1987 году ЮНЕСКО объявила Запретный город объектом Всемирного наследия под наименованием «Императорский дворец династий Мин и Цин» - в связи с его важной ролью в развитии китайской архитектуры и культуры.
In the summer of 2000 the restored Kadriorg Palace was opened, but not as the main building of the Art Museum of Estonia, but as a branch. Летом 2000 года восстановленный Дворец Кадриорг был открыт, но не как основное здание Художественного музея Эстонии, а как филиал.
it is simply a question of getting the produce into the Palace without being noticed. Нужно просто провезти продукцию во дворец и остаться незамеченными.
Once the area was secured, the troops entered the Palace, and arrested the President, General Luis Altamirano, and the rest of the September Junta members. Когда район был занят, войска ворвались во дворец и арестовали генерала Луиса Альтамирано и остальных членов Сентябрьской хунты.
On 1 November 1755, during the reign of King Dom José I, a great earthquake followed by a tsunami and fire destroyed most of Lisbon, including the Ribeira Palace and other buildings by the river. 1 ноября 1755 года, во время правления Жозе I Лиссабонское землетрясение и последовавшие за ним цунами и пожар уничтожили большую часть Лиссабона, включая дворец Рибейра и другие строения на реке Тежу.
If you know the Palace well, can you help me? Раз ты хорошо знаешь дворец, поможешь мне?
Bissot competed in the 56th edition of the Miss World 2006 pageant, was held at the Palace of Culture and Science in, Warsaw, Poland on September 30, 2006. Мисс Мира 2006 - 56-й ежегодный конкурс красоты, проводился 30 сентября 2006 года в Дворец культуры и науки, Варшава, Польша.
The Esterházy Palace was reconstructed for the purposes of the gallery in the 1950s and a modern extension was added in the 1970s. В 1950-е годы дворец Эстерхази был перестроен специально для галереи, а в 1970-е годы расширен.
That is the Palace that we live in. Это Дворец, в котором мы живем
With a view to creating appropriate conditions for carrying out the activities of the ethnic-cultural groups in the Republic of Moldova, the Palace of Nationalities was inaugurated at the Department on 1 June 1996. С целью создания соответствующих условий для осуществления деятельности культурно-этнических групп в Республике Молдова 1 июня 1996 года был торжественно открыт дворец национальностей при этом Департаменте.
My Lord, ...we came here to escort the new Lord Rahl to the People's Palace, ...not save a few little girls. Мой Господин, ...мы пришли сюда, дабы доставить, нового Лорда Рала в Народный Дворец а не спасать несколько маленьких девочек.
Located very close to a variety of restaurants, galleries and boutiques, the hotel is also within easy walking distance of the Hofburg (Imperial Palace), the great museums in the new Museum Quarter and many more sights. Отель находится недалеко от различных ресторанов, галерей и бутиков. Императорский дворец Хофбург, великолепные музеи "Музейного квартала" и множество других достопримечательностей города также находятся на расстоянии небольшой прогулки от отеля.
At the end of 2012, administrative expenses LLP "Palace of the Republic" amounted to about 1.05 billion tenge, compared to 80 million a year before. По итогам 2012 года административные расходы ТОО «Дворец Республики» составили около 1,05 млрд тенге, против 80 млн тенге годом ранее.
Previously, Onomichi historical newspaper article, "Tibet is the Potala Palace in Onomichi," covered in the "temple provide the West" are right next to. Ранее Onomichi исторической статье газеты", Тибет является дворец Потала в Onomichi", рассматриваются в "храм обеспечить Запад" являются рядом.
The party is located in the Kohi Vahdat (Palace of Unity), which is located on Rudaki Avenue, in the center of Dushanbe, the capital of Tajikistan. Партия располагается во дворце «Кохи Вахдат» (Дворец Единства), который расположен на проспекте Рудаки, в центре столицы Таджикистана Душанбе.