Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
They had Emperor Huan openly announce that he was taking back power from Liang Ji and mobilize the imperial guards to guard the palace against a counterattack by Liang, and then surrounded Liang's house and forced him to surrender. Они добились публичного заявления Хуань-ди о снятии всех полномочий с Лян Цзи и мобилизовали имперскую гвардию, охранявшую дворец от возможной контратаки Ляня, и затем они окружили дом Ляна и заставили его сдаться.
Kirill was forced to resign his command of the Naval Guards, but nevertheless his men remained faithful and they continued to guard Kirill and Victoria's palace on Glinka Street. Кирилл был вынужден уйти в отставку с военной службы, но тем не менее его люди остались верны ему и продолжали охранять дворец великого князя на улице Глинки.
The palace, mostly in ruins now, was built first in 1655, near Shey village, by the king of Ladakh, Deldan Namgyal, also known as Lhachen Palgyigon. Дворец, сейчас руины, был построен в 1655, около деревни Ше, царём Ладакха Делдан Намгьялом, известным как Лхачен Палгьйгон.
Jin, or "Forbidden", referred to the fact that no one could enter or leave the palace without the emperor's permission. Цзинь, или «Запретный», относилось к тому факту, что никто не мог войти во дворец или покинуть его без высочайшего дозволения.
Knowing about Manzar's and craftsmen's imprisonment, Aysha runs to the palace and begs the Shah, who feasts at that time, to set them free. Узнав о заключении Мензера и его друзей в тюрьму, Айша бежит во дворец и умоляет шаха, который в это время пирует, освободить Мензера и ремесленников.
Her husband, John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster, built a magnificent palace that was burned down by Wat Tyler's followers in the Peasants' Revolt of 1381. Её муж, Джон Гонт, построил великолепный дворец, который был сожжен сторонниками Уота Тайлера во время Восстания 1381 года.
For its architects, was water so precious... that they dedicated a palace to it? Была ли вода для архитекторов столь драгоценной, что они построили для неё дворец?
The area where the current palace of Ismailia is favorable for town-building (urbanism) in the structure of the street and occupies an important place in the architectural plan. В районе, где нынешний дворец Исмаилии благоприятен для градостроительства (урбанизма) благодаря структуре улицы и занимает важное место в архитектурном плане.
If you want I can make a palace out of your hut. Если хочешь, дворец из твоей хибары сделаю
I have to confirm it, but the palace is buzzing with the news! Я должна проверить, но Дворец гудит от новостей!
Why are you dragging us off to this deserted palace? Fortune and glory? Почему ты тащишь нас в этот заброшенный дворец?
They begin to freeze and, abandoning the queen, the court flees back to the palace. Им становится холодно, и, покинув Королеву, они бегут обратно во дворец.
A new France will be born, this palace will be here mother. Здесь родится новая Франция, и этот дворец будет её колыбелью!
I command that the daughters of Persia be brought to the palace at the time of my choosing and presented to me for my royal perusal. Я приказываю, что дочери Персия должны быть приведены во дворец для моего выбора и представлены мне для моего царского внимания.
Well, it was a palace because it was ours. Это был дворец, потому что он был наш.
And I've always thought the Monaco track worked because of where it was, the harbour and the palace. И я всегда думал, что трасса Монако привлекала потому что там расположены гавань и дворец.
Elphaba returns to the Wizard's palace to free the monkey servants, and comes across the Wizard himself. Эльфаба проникает во дворец Волшебника, чтобы освободить Крылатых Обезьян.
The palace was rebuilt by 1966, but the interior spaces were ready only in the 1980s. Окончательно дворец был восстановлен в 1966 году, а интерьеры замка полностью восстановлены только к 1980 году.
In 281, Emperor Wu took 5,000 women from Sun Hao's palace into his own, and thereafter became even more concentrated on feasting and enjoying the women, rather than on important matters of state. В 281 году У-ди забрал 5000 женщин из дворца Сунь Хао в свой дворец, после чего стал ещё более озабочен пиршествами и наслаждением женщинами, а не важными государственными делами.
And before you play "Little Miss Innocent," let's not forget that you broke into the palace, assaulted Wil and stole the Elfstones. И прежде чем ты начнёшь играть в "Маленькую Мисс Невинную", не будем забывать, что ты ворвалась во дворец, напала на Уила и украла Эльфийские камни.
Let's have the guards extend him an invitation to the palace. Стража доставит ему приглашение во дворец, не так ли?
I must enter the palace and relay this to His Majesty. Appeal to the court for the dethronement of the Queen. Я должен поспешить во дворец к Его Величеству подать прошение об изгнании королевы.
We'll marry them right away. I'll take them to the palace. Скоро мы поженим наших детей, и я их увезу в Хуэ, во дворец.
No one is to enter the palace under any circumstances, understand? Вечером никто не должен входить во дворец. Понятно? Да, сэр!
The center of Roman administration was on the island; the Roman governor's palace stood where the Palais de Justice is located today. Центр римской администрации находился на этом острове, в месте, где в настоящее время стоит Дворец правосудия.