| As the official residence of the Grand Duke, the palace is used by him in the exercise of his official functions. | В качестве резиденции Великих Герцогов, дворец используется для исполнения его официальных функций. |
| Its special position was further reinforced by the transformation of the former summer residence of the governor-general into the summer palace of the President of Indonesia. | Помимо этого, Богор приобрёл особое положение благодаря превращению бывшей летней резиденции генерал-губернатора в летний дворец президента Индонезии. |
| One of the most remarkable Bashir's monuments is a magnificent palace in Beit ed-Dine which he started building immediately after taking power in 1788. | Один из самых замечательных памятников эпохи Башира - великолепный дворец в Бейт-эд-Дин, который он начал строить сразу же после прихода к власти в 1788 году. |
| Why does he want us to just surround the palace? | Почему он хочет, чтобы мы просто окружили дворец? |
| Three years ago they stormed the palace | Три года назад они штурмовали дворец. |
| If you go to the Bureau of Intelligence, then the whole palace will know. | Ежели вы обратитесь в охранное ведомство, то об этом узнает весь дворец. |
| How many Damo are supposed to escort the Royal Artists into the palace? | Сколько тамо будут сопровождать королевского художника во дворец? |
| Uncle, I'm going to the palace! | Дядюшка, я отправляюсь во дворец! |
| I don't need a palace, all right? | Мне не нужен дворец, хорошо? |
| In letters 10 foot high, all the way around the palace. | Сто раз, буквами высотой в десять футов, через весь дворец. |
| Then you will have built an imaginary palace, and you will imaginary people to fill it. | Ну тогда тебе стоит построить воображаемый дворец, и нужны будут воображаемые люди, чтобы заполнить его. |
| An order came for you to report immediately to the palace | Вам приказано немедленно прибыть во дворец с докладом. |
| Did you say she trespassed the palace? | Ты говоришь... она пробралась во дворец? |
| How can a non-castrated male enter the palace? | Как мог неоскоплённый мужчина поступить во дворец? |
| Minister Park is taking you to the palace! | Советник Пак берёт тебя с собой во дворец! |
| Why are you dragging us off to this deserted palace? | Зачем вы тащите нас в этот дворец? |
| Department 8 of KGB succeeded in infiltrating the illegal agent Mitalin Talybov (codenamed SABIR) as a chef of Amin's presidential palace. | Сотруднику восьмого департамента КГБ Миталину Талыбову (кодовое имя САБИР) удалось проникнуть в президентский дворец Амина в качестве шеф-повара. |
| Some of the buildings belonging to the monastery were preserved and integrated to the complex of the palace. | Несколько ранних укреплений были сохранены и интегрированы в дворец. |
| The palace, commissioned by Jan Fryderyk Sapieha, Chancellor of the Grand Duchy of Lithuania, was built in Rococo style in 1731-1746 by Johann Sigmund Deybel. | Дворец был построен по заказу Яна Фредерика Сапеги, канцлера великого литовского, в стиле рококо в 1731-1746 годах архитектором Иоганном Зигмундом Дейбелем. |
| Kalākaua, apparently aware of the plot, avoided the palace, afraid that the rebellion would replace him with his sister Lili'uokalani. | Калакауа, видимо, знал о заговоре и покинул дворец, опасаясь, что восстание приведёт к замене его на троне Лилиуокалани. |
| And so, the turtle took him to a palace called Ryuuguujou as a reward. | И в награду черепаха отвезла его во дворец, называемый Рьюгуджу. |
| Memnon will have to leave the safety of his palace to get her! | Мемнон должен покинуть безопасный дворец чтобы вернуть ее. |
| Still trying to stop that cathedral so you can build your precious palace? | Все еще пытаетесь остановить сооружение собора, чтобы построить свой драгоценный дворец? |
| Hyungnim, what brings you to the palace? | Брат, что привело тебя во дворец? |
| You have never seen my palace... | Ты никогда не видел мой дворец? |