| In 1851-52 the palace was rebuilt by Enrico Marconi. | В 1851-1852 годах дворец был перестроен архитектором Генриком Маркони. |
| Before 1967, the site was occupied by an ancient palace from the Shu Kingdom of ancient Sichuan. | До 1967 года площадь занимал старинный дворец Королевства Шу древней провинции Сычуань. |
| Between 2003 and 2008, the palace was closed to the public for restoration. | В 2003-2008 гг. дворец был закрыт для реставрации. |
| An unfazed Sengodagan immediately leaves the palace with Yamuna. | Сенгогаган невзмутимо покидает дворец вместе с Ямуной. |
| This ovdan supplied drinking water not only to the palace, but also to the entire surrounding area. | Этот овдан снабжал питьевой водой не только дворец, но и одновременно и весь окрестный район. |
| After the Shaki Khanate joined to the Russian Empire, the palace was subordinated to the local administration and repaired repeatedly. | После присоединения Шекинского ханства к Российской империи дворец находился в ведении местной администрации и неоднократно был ремонтирован. |
| Mirbabayev addressed Zeynalabdin Taghiyev for advice, and Taghiyev advised him to buy the palace and divide it into apartments for earning money. | Мирбабаев обратился к меценату Зейналабдину Тагиеву за советом, и тот посоветовал ему купить дворец и разделить его на квартиры. |
| The Medici palace became the location where government decisions were made. | Дворец Медичи стал местом, где решались все государственные вопросы. |
| It is located in the city centre, but the location was a quiet quarter of Tehran when the palace was erected. | Он расположен в центре города, но когда дворец строился, этот район был тихим кварталом Тегерана. |
| His rule ended in 1516 when a group of officials and generals stormed the palace and killed him. | В 1516 году несколько чиновников и генералов ворвались во дворец и убили его. |
| The sultan's palace was rebuilt with completion in 2010. | Дворец султана был реконструирован в 2010 году. |
| In the Yenikapı neighborhood he built a palace, a landing stage, eleven shops and public baths. | В Еникапи он построил дворец, пристань, одиннадцать магазинов и общественные бани. |
| By 6:37, the palace fell. | В 6 часов утра дворец пал. |
| Around the new year 552, Emperor Wenxuan invited the Princess Taiyuan to a feast inside the palace. | Около нового года 552 император Вэнь Сюань-ди пригласил принцессу Тайюань на праздник во дворец. |
| After the Proclamation of the Republic in 1889, the Imperial family left the country and the palace and its surrounding gardens became empty. | После провозглашения республики в 1889 году императорская семья покинула страну и дворец со своими садами опустел. |
| This palace was built in 1798 during the reign of Huseyn-Ali khan's son, Mahmud. | Этот дворец был построен в 1798 году во время правления сына Гусейна-Али-хана Махмуда. |
| The sports palace was constructed from 1964 to 1968. | Дворец спорта строился с 1964 по 1968. |
| The palace was rarely favoured by future monarchs, but its construction was another step in the expansion of the bounds of London. | Дворец редко посещался последующими монархами, но его строительство стало очередным этапом расширения границ Лондона. |
| Villa Stork - located on the very sea coast in the town of Balchik and nearby the Architectural monument The palace. | Вила Сторк - расположена на самом берегу моря в г. Балчик и в непосредственной близости от Архитектурного памятника Дворец. |
| Besides Maria could receive in the inheritance from mother a palace in capital of the Byzantium Empire. | Кроме того, она могла получить в наследство от матери дворец в столице византийской империи. |
| Following the democratic changes of 1989 the palace was somewhat controversially returned to Simeon II (the last monarch of Bulgaria). | После демократических перемен в 1989 году дворец был возвращен Симеон II (последнему монарх у Болгарии). |
| Alaaddin Keykubat, the Sultan, had his palace built there. | Alaaddin Keykubat, Султана, его дворец был построен там. |
| And such sights of the global value as the Dominican cathedral, the Pototsky's palace etc. | А декорациями послужили такие достопримечательности мирового значения, как Доминиканский собор, дворец Потоцких. |
| ) till the end of 17 century palace in Kolomenskoye was suburban residence of the rulers of Russia. | ) и до конца 17 в. дворец в Коломенском был пригородной резиденцией правителей России. |
| And here the palace of weddings is necessary for keeping in any case, - architects insist. | А вот дворец бракосочетаний необходимо сохранить в любом случае, - настаивают архитекторы. |