Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
All roads to the palace lead upward. Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец.
Princess Lee Seol, before entering the palace was my student. До того, как переехала во дворец, принцесса Ли Соль была моей студенткой.
He asked me to show him the palace of the Emir. Он просил показать ему с высоты дворец эмира.
You would be caught at the gate, brought to the palace and decapitated. Тебя у городских ворот схватят, приведут во дворец и отрубят голову.
I send you on errands but instead you go to the palace. Я отправил тебя по делам, а ты вместо этого заявился во дворец.
You guys know India's palace? Вы, ребята, знаете ресторан "Индийский дворец"?
This palace was to be our home. Этот дворец должен был стать нашим домом.
No one enters the palace with weapons. Никто не идет во дворец со своим оружием.
His Majesty just entered the queen's palace. Его Высочество только что ушёл во дворец. Подождите.
Then I came here... to the palace... Тогда я решил попасть сюда... во дворец...
And Mustafa brought me back to the palace. Сам Мустафа привел меня во дворец.
We're just making sure you get safely to the palace. Мы просто должны убедится, что вы безопасно препровождены во дворец.
But I don't want to go to the palace. Но я не хочу во дворец.
Go to the palace and come right back. Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно.
How long it took to travel to the palace of Your Highness. Как долго пришлось ехать Во дворец Вашего Высочества.
Milady is the only one who can still get into the palace. Миледи единственная, кто имеет доступ во дворец.
Your Majesty, you can't return to the palace now. Вам никак нельзя возвращаться во дворец.
Then, I must return to the palace. Что ж, тогда я пойду во дворец.
Although the palace was a large complex, only one palace building has remained till the modern period. Несмотря на то, что дворец был крупным комплексом, до современного периода осталось только одно здание дворца.
Tell them to surround the palace, so they're confined to the palace. Скажи им окружить дворец, так они будут ограничены дворцом.
Schönbrunn palace was built in 1696 by Johann Bernhard Fischer von Erlach for Emperor Leopold I; empress Maria Theresa of Austria ordered the palace restyled in Rococo. Дворец Шенбрунн был построен в 1696 году Иоганном Бернхард Фишер фон Эрлах для императора Леопольда I, императрицы Австрии Мария Терезия упорядочила рестайлинг дворца в стиле рококо.
I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies. Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...?.
The old palace was converted into a museum in 1995 after the new palace was built. Старый дворец был преобразован в музей в 1995 году после того, как было готово новое здание дворца.
Maria has inherited a palace of mother Anna Macedonian in area Vlaherna, that in the neighborhood with a temple and a palace of emperors. Мария получила по наследству дворец своей матери, Анны Македонской, в районе Влахерны, что по соседству с храмом и дворцом императоров.
At present, there is a palace of marriage in the building of the palace, which is considered one of the best constructions of that time. В настоящее время в здании дворца, считающемся одной из лучших построек того времени, располагается Дворец бракосочетаний.