| All roads to the palace lead upward. | Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. |
| Princess Lee Seol, before entering the palace was my student. | До того, как переехала во дворец, принцесса Ли Соль была моей студенткой. |
| He asked me to show him the palace of the Emir. | Он просил показать ему с высоты дворец эмира. |
| You would be caught at the gate, brought to the palace and decapitated. | Тебя у городских ворот схватят, приведут во дворец и отрубят голову. |
| I send you on errands but instead you go to the palace. | Я отправил тебя по делам, а ты вместо этого заявился во дворец. |
| You guys know India's palace? | Вы, ребята, знаете ресторан "Индийский дворец"? |
| This palace was to be our home. | Этот дворец должен был стать нашим домом. |
| No one enters the palace with weapons. | Никто не идет во дворец со своим оружием. |
| His Majesty just entered the queen's palace. | Его Высочество только что ушёл во дворец. Подождите. |
| Then I came here... to the palace... | Тогда я решил попасть сюда... во дворец... |
| And Mustafa brought me back to the palace. | Сам Мустафа привел меня во дворец. |
| We're just making sure you get safely to the palace. | Мы просто должны убедится, что вы безопасно препровождены во дворец. |
| But I don't want to go to the palace. | Но я не хочу во дворец. |
| Go to the palace and come right back. | Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно. |
| How long it took to travel to the palace of Your Highness. | Как долго пришлось ехать Во дворец Вашего Высочества. |
| Milady is the only one who can still get into the palace. | Миледи единственная, кто имеет доступ во дворец. |
| Your Majesty, you can't return to the palace now. | Вам никак нельзя возвращаться во дворец. |
| Then, I must return to the palace. | Что ж, тогда я пойду во дворец. |
| Although the palace was a large complex, only one palace building has remained till the modern period. | Несмотря на то, что дворец был крупным комплексом, до современного периода осталось только одно здание дворца. |
| Tell them to surround the palace, so they're confined to the palace. | Скажи им окружить дворец, так они будут ограничены дворцом. |
| Schönbrunn palace was built in 1696 by Johann Bernhard Fischer von Erlach for Emperor Leopold I; empress Maria Theresa of Austria ordered the palace restyled in Rococo. | Дворец Шенбрунн был построен в 1696 году Иоганном Бернхард Фишер фон Эрлах для императора Леопольда I, императрицы Австрии Мария Терезия упорядочила рестайлинг дворца в стиле рококо. |
| I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies. | Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...?. |
| The old palace was converted into a museum in 1995 after the new palace was built. | Старый дворец был преобразован в музей в 1995 году после того, как было готово новое здание дворца. |
| Maria has inherited a palace of mother Anna Macedonian in area Vlaherna, that in the neighborhood with a temple and a palace of emperors. | Мария получила по наследству дворец своей матери, Анны Македонской, в районе Влахерны, что по соседству с храмом и дворцом императоров. |
| At present, there is a palace of marriage in the building of the palace, which is considered one of the best constructions of that time. | В настоящее время в здании дворца, считающемся одной из лучших построек того времени, располагается Дворец бракосочетаний. |