All roads to the palace lead upward. |
Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. |
Princess Lee Seol, before entering the palace was my student. |
До того, как переехала во дворец, принцесса Ли Соль была моей студенткой. |
He asked me to show him the palace of the Emir. |
Он просил показать ему с высоты дворец эмира. |
You would be caught at the gate, brought to the palace and decapitated. |
Тебя у городских ворот схватят, приведут во дворец и отрубят голову. |
I send you on errands but instead you go to the palace. |
Я отправил тебя по делам, а ты вместо этого заявился во дворец. |
You guys know India's palace? |
Вы, ребята, знаете ресторан "Индийский дворец"? |
This palace was to be our home. |
Этот дворец должен был стать нашим домом. |
No one enters the palace with weapons. |
Никто не идет во дворец со своим оружием. |
His Majesty just entered the queen's palace. |
Его Высочество только что ушёл во дворец. Подождите. |
Then I came here... to the palace... |
Тогда я решил попасть сюда... во дворец... |
And Mustafa brought me back to the palace. |
Сам Мустафа привел меня во дворец. |
We're just making sure you get safely to the palace. |
Мы просто должны убедится, что вы безопасно препровождены во дворец. |
But I don't want to go to the palace. |
Но я не хочу во дворец. |
Go to the palace and come right back. |
Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно. |
How long it took to travel to the palace of Your Highness. |
Как долго пришлось ехать Во дворец Вашего Высочества. |
Milady is the only one who can still get into the palace. |
Миледи единственная, кто имеет доступ во дворец. |
Your Majesty, you can't return to the palace now. |
Вам никак нельзя возвращаться во дворец. |
Then, I must return to the palace. |
Что ж, тогда я пойду во дворец. |
Although the palace was a large complex, only one palace building has remained till the modern period. |
Несмотря на то, что дворец был крупным комплексом, до современного периода осталось только одно здание дворца. |
Tell them to surround the palace, so they're confined to the palace. |
Скажи им окружить дворец, так они будут ограничены дворцом. |
Schönbrunn palace was built in 1696 by Johann Bernhard Fischer von Erlach for Emperor Leopold I; empress Maria Theresa of Austria ordered the palace restyled in Rococo. |
Дворец Шенбрунн был построен в 1696 году Иоганном Бернхард Фишер фон Эрлах для императора Леопольда I, императрицы Австрии Мария Терезия упорядочила рестайлинг дворца в стиле рококо. |
I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies. |
Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...?. |
The old palace was converted into a museum in 1995 after the new palace was built. |
Старый дворец был преобразован в музей в 1995 году после того, как было готово новое здание дворца. |
Maria has inherited a palace of mother Anna Macedonian in area Vlaherna, that in the neighborhood with a temple and a palace of emperors. |
Мария получила по наследству дворец своей матери, Анны Македонской, в районе Влахерны, что по соседству с храмом и дворцом императоров. |
At present, there is a palace of marriage in the building of the palace, which is considered one of the best constructions of that time. |
В настоящее время в здании дворца, считающемся одной из лучших построек того времени, располагается Дворец бракосочетаний. |