Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Holyrood Palace had to be readied for state occasions, but was not in fit condition as a royal residence and arrangements were made for the king to stay at Dalkeith House, 7 miles (11 km) from Edinburgh. Холирудский дворец был подготовлен к государственным событиям, но в качестве королевской резиденции был не в лучшем состоянии, и были приняты меры к размещению короля в Далкитском дворце в 11 км от Эдинбурга.
The first object exposed on the auctions by Russian auction house that was founded with the assistance of Sberbank, will become Petersburg Palace of the count Kushelev-Bezbordko constructed in XVIII century. Первым объектом, выставленным на торги Российским аукционным домом, недавно созданным при участии Сбербанка, станет петербургский Дворец графа Кушелева-Безбородко постройки XVIII века.
The capital was called Khyunglung Ngulkhar (Khyung-lung dngul-mkhar), the "Silver Palace of Garuda Valley", the ruins of which lie in the upper Sutlej valley south-west of Mount Kailash. Столица была названа Кхюнглунг Нгулкхар (Khyung-lung dngul-mkhar) - «Серебряный Дворец Долины Гаруды», руины которого лежат в верховьях долины Сатледжа к юго-западу от горы Кайлаш.
The Royal Ribeira Palace, which stood just beside the Tagus river in the modern square of Terreiro do Paço, was destroyed by the earthquake and tsunami. Королевский дворец, который находился прямо за рекой Тежу на месте современной площади Терейру ду Пасу, был полностью разрушен землетрясениями и цунами.
In May 2014, it became known from the Approval of the Comprehensive Privatization Plan for 2014-2016, in which according to the LLP, that the Palace of the Republic will be sold into a private ownership. В мае 2014 года стало известно, что Об утверждении Комплексного плана приватизации на 2014-2016 годы, по которому «ТОО» «Дворец Республики» будет продано в частную собственность.
Her two youngest sons John Casimir and John Ernest moved into the Ehrenburg Palace at Coburg on 5 December 1572, where they were raised by under the governorship of Count Barby, who was a confidant of Augustus. Два младших сына Иоганн Казимир и Иоганн Эрнст были перевезены 5 декабря 1572 года во дворец Эренбург в Кобурге, где они воспитывались под надзором графа Барбиского, доверенного лица курфюрста Августа.
Although Ataman Palace in Novocherkassk was the official residence where Cossack Atamans spent a lot of their working time, it was also necessary to construct a building for their private needs. Хотя Атаманский дворец в Новочеркасске и был официальной резиденцией, в которой атаманы проводили много времени, было необходимо также здание для частных нужд.
Ruskin associated Classical values with modern developments, in particular with the demoralising consequences of the industrial revolution, resulting in buildings such as the Crystal Palace, which he criticised. Рёскин связывает классические ценности с современным развитием, в частности с деморализаторскими последствиями промышленной революции, отражающимися в таких феноменах архитектуры, как Хрустальный дворец.
In a few words, the incredulous painter from Dumenza, immigrated to France, was asked frankly to bring "that which he had to show" to Buckingham Palace. В нескольких словах: недоверчивого художника из Думензы, иммигрировавшего во Францию, попросили честно принести "то что он должен показать" в Букингемский Дворец.
In the mid XVIII century, in the beginning of Nevsky Avenue on the right (odd) side a temporary wooden Winter Palace used to stand; it was later demolished in 1762. В середине XVIII века в начале Невского проспекта, на правой (нечетной) его стороне стоял временный деревянный Зимний дворец, который был разобран в 1762 году.
Once in Beijing, the Anglo-French forces looted the Old Summer Palace and, in an act of revenge for the arrest of several Englishmen, burnt it to the ground. Ворвавшись в город, европейцы разграбили Старый Летний Дворец и в качестве ответа на арест нескольких англичан, сожгли его дотла.
But the Primicerius and his son gained the upper hand, and forced Afiarta and his colleagues to flee to the Lateran Palace. Но Христофор и его сын взяли верх, и вынудили Афиарту бежать в Латеранский дворец.
In 1994, after the Gloucesters had to give up Barnwell Manor for financial reasons, Alice moved from Barnwell to Kensington Palace, where she lived with the current Duke and Duchess of Gloucester. В 1994 году, из-за финансовых проблем, принцесса Алиса переехала из поместья Барнвелл Манор в Кенсингтонский дворец, где она стала жить с сыном и невесткой.
In 1911, the national administration acquired the property from General Félix Galavis at a cost of five houndred thousand bolívares, and Miraflores Palace became the official presidential residence and office. В 1911 году правительство Венесуэлы приобрело дворец у генерала Феликса Галависа за 500 тысяч боливаров, и Мирафлорес стал официальной резиденцией президента и правительства.
In the Spring of 1930, upon the onset of psychological condition (manifested by sleepwalking), she moved to King Lee's Palace, her brother Crown Prince Eun's house in Tokyo. Весной 1930 года у принцессы ухудшилось самочувствие (появился лунатизм), и она переехала во дворец её брата и наследного принца Ыймина в Токио.
One of his major works, an oil painting of his depicting King Constantine I of Greece during the Balkan Wars hangs today in main entry hall of the Presidential Palace in Athens. Одна из его больших работ, изображающая греческого короля Константина во время Балканских войн, вывешена в главном входе в бывший королевский, ныне Президентский, дворец в Афинах.
In Warsaw, on 1 September 1932, Rejewski, Zygalski, and Różycki joined the Cipher Bureau as civilian employees working at the General Staff building (the Saxon Palace). 1 сентября 1932, как гражданский служащий, Реевский вместе с Зыгальским и Ружицким присоединился к Бюро шифров в здании Генерального штаба (Саксонский дворец) в Варшаве.
Seocho-dong- I heard she moved into the Golden Palace (apartment), in Daechi-dong? В Сочхо... она переехала в "Золотой Дворец" в Дэчхи?
And, for the first time in 17 years, after three consecutive defeats, the left - embodied in the Socialist candidate, François Hollande - will return to Élysée Palace. И, впервые за 17 лет, после трех поражений подряд, левые (воплотившиеся в кандидате от Социалистов Франсуа Олланде) вернутся в Елисейский дворец.
The representative of Beihang University, China, talked about results of and plans for experiments with bio-regenerative life support systems (BLSS) conducted at its Lunar Palace 1 facility. Представитель Бэйханского университета (Китай) рассказал о результатах и планах, связанных с экспериментами с биорегенеративными системами жизнеобеспечения (БСЖО), которые проводятся на его объекте "Лунный дворец - 1".
Within 2 km of the hotel, you will find the railway and bus stations, the port, Žnjan fair ground and the Diocletians Palace and town centre. В 2 км от отеля находится железнодорожный и автобусный вокзалы, порт, торгово-выставочный центр Žnjan, дворец Диоклетиана и центр города.
Located on the waterfront in the historic centre of Venice, the hotel is just a few steps from all major attractions including St.Marks Square and the Doges Palace. Расположенный рядом с водой, в историческом центре Венеции, отель находится в нескольких шагах от всех основных достопримечательностей, включая площадь Сан Марко и Дворец дожей.
Just 100 metres from the Metro and 20 minutes' drive from Moscow's airport, Orekhovo Hotel overlooks Tsaritsyno Palace and offers a variety of self-catering apartments in a peaceful location. Отель "Орехово" расположен в тихом месте, всего в 100 метрах от станции метро и в 20 минутах езды от аэропорта. Гостям предлагаются апартаменты с отдельными кухнями и видом на Царицынский дворец.
As the collection expanded, the Gallery moved to its current building, the Vranyczany Palace on Zrinjevac Park in 1934 and it has been there, with a pause during World War II, up until the present day. Поскольку собрание постоянно увеличивалось, в 1934 году Галерея переехала в нынешнее здание - дворец Враничаны на Зриневаце, и находится там, за исключением перерыва во время Второй мировой войны, до сих пор.
In 1984 The Students' Palace of Culture with thousand-seat assembly hall, the cinema for 250 people and a large dancefloor was opened. В 1984 году был открыт Дворец культуры студентов ДИИТа с актовым залом на 1000 мест, кинозалом на 250 мест, большим танцевальным залом.