But then we moved into the palace, and he changed. |
Но потом он переехал в дворец, и изменился. |
It's a snow palace, an indoor ice rink. |
Это снежный дворец, закрытый каток. |
A palace can be a prison as well. |
Дворец может быть так же и тюрьмой. |
Young men don't just drift coolly out of nowhere and buy a palace on Long Island. |
Молодые парни не объявляются из ниоткуда и не покупают дворец на Лонг-Айленде. |
I will not eat my palace. |
Я не собираюсь есть свой дворец. |
Canterbury's a much nicer palace and already built. |
Дворец в Кентербери гораздо красивее, и он уже построен. |
He wants us to blow up the palace. |
Он хочет, чтобы мы взорвали дворец. |
All the entrances to the palace are fortified and heavily guarded, Master. |
Все входы во дворец укреплены и хорошо охраняются, Магистр. |
Keep your Champs Élysées and your palace in Versailles. |
Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале. |
In my chambers perhaps, but Southrons control the palace. |
Может, в моих покоях что-то есть, но дворец захвачен южанами. |
The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice. |
Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия. |
I never understood, why my brother brought trash into the palace. |
Никогда не понимал, зачем брат притащил мусор во дворец. |
I'd call it a palace. |
Я бы назвала это - дворец. |
We had a perfectly good palace. |
У нас был совершенно отличный дворец. |
We had a tree in our yard with a palace in the branches. |
Во дворе нашего дома было дерево, на ветвях которого был настоящий дворец. |
She says she wants your little fella next door... to see her palace. |
Она говорит, что она хочет, чтобы маленький мальчик, Ваш сосед... увидел ее дворец. |
Copenhagen, sneaking into the amalienborg palace, Hanging out with the royal family. |
Копенгаген, пробрались в Амалиенбургский дворец, пообщались с королевской семьей. |
Gave the cutthroat a knighthood and a governor's palace. |
Пожаловала головорезу рыцарский титул и дворец губернатора. |
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace. |
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец. |
Influence, that's what I've got... in higher places than this twopenny governor's palace. |
У меня есть влияние в местах более высоких, чем дворец этого дешевого губернатора. |
Not the island, only the governor's palace. |
Не остров, только дворец губернатора. |
You do realize that for most people it looks like a fairy palace. |
Ты понимаешь, что для большинства это выглядит, как сказочный дворец. |
Well, I must go to the Company palace and warn the Collector. |
Я должен пойти во дворец Компании и предупредить налоговую службу. |
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed. |
Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо. |
The small palace is, however, dilapidated and is much smaller than the Leh palace. |
Дворец, правда, меньше и более обветшалый, чем дворец Леха. |