Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Other scripts include White Palace, Before and After, The Juror, All the Pretty Horses, and 12 Strong. Другими его сценариями являются «Белый дворец», «До и после», «Присяжная» и «Все милые лошади».
In 1896, Ferdinand and Marie moved to Cotroceni Palace, which had been extended by the Romanian architect Grigore Cerchez, and to which Marie added her own designs. В 1896 году Мария и Фердинанд переехали во дворец Котрочень, который был расширен румынским архитектором Григоре Черчесом и который Мария обустроила по собственному замыслу.
You want to go to the Palace? Хочешь пойти во дворец? - Да.
If he's alive and still breaks into the Palace I will catch him at any cost Ежели он жив и попытается пробраться во дворец, я схвачу его во что бы то ни стало!
The Hellenic Parliament would remain in the building from 1875 until its move to its current location in the Old Palace in 1935. Греческий парламент был перемещен в новое здание только в 1875 году и оставался в нём до перехода в нынешнее своё местонахождение - бывший Королевский дворец Оттона в 1923 году.
The Palace of Justice (French: Palais de Justice, Dutch: Justitiepaleis (help·info)) or Law Courts of Brussels is the most important court building in Belgium. Дворец Правосудия (фр. Palais de Justice de Bruxelles, нидерл. Justitiepaleis van Brussel) - здание государственного суда в Брюсселе.
The Inner Court (内廷) or Back Palace (后宫) includes the northern sections, and was the residence of the Emperor and his family, and was used for day-to-day affairs of state. Внутренний дворец (内廷, Нэйтин), или Задний дворец (后宫), включает северные участки, являлся резиденцией императора и его семьи и был предназначен для занятия повседневными государственными делами.
The original Palace of the League of Nations, or the Palais des Nations itself, comprises four buildings constructed between 1929 and 1938. Первоначальный Дворец Лиги Наций, или собственно Дворец Наций, состоит из четырех зданий, построенных с 1929 по 1938 год.
To lay their just hands on that Golden Key - that ope's the Palace of Eternity. "Положат лишь руку на Ключ Золотой Откроет он Вечный Дворец за собой."
I have carried this secret for 24 years, ...waiting for the day that the Prophecy might be fulfilled, ...so that I could pledge my loyalty to you and to escort you back to the People's Palace to assume your rightful place on the throne. Я сохранял этот секрет на протяжении 24 лет... ожидая того дня, когда Пророчество сбудется, ... чтобы доказать вам мою преданность и сопроводить вас в Народный Дворец чтобы занять ваше законное место на троне.
After the event all went to the Palace of Culture in order to watch the video «Progress», captured by the movie company «Vick» to order management engineering enterprise. По окончанию мероприятия все направились во Дворец культуры с целью просмотра видеофильма «Прогресс», снятого телекомпанией «Вик» по заказу руководства машиностроительного предприятия.
With that information, they were able to determine that the warrior lived during the end of the shaft grave period and before the construction of the Mycenaean palaces, including the Palace of Nestor. С помощью этой информации они смогли определить, что воин жил в конце периода шахтных могил и до строительства микенских дворцов, включая дворец Нестора.
Several older monuments were put to new purposes: the Élysée Palace was purchased by the French state and became an official residence, and under late governments the residence of the Presidents of the French Republic. Несколько старых памятников было приспособлено для новых целей: Елисейский дворец был выкуплен государством и стал официальной резиденцией, в конце концов, президентов Французской Республики.
The State Opera, the Hofburg Imperial Palace, the Museum Quarter, the Albertina and the city's 2 most important shopping streets, the Mariahilfer Straße and the Kärntner Straße, are in the immediate vicinity. Государственная опера, Императорский дворец Хофбург, Музейный квартал, Альбертина и 2 самых значимых торговых улицы - Mariahilfer Straße и Kärntner Straße находятся в непосредственной близости от отеля.
Holnstein Palace (German: Palais Holnstein) is an historic building in Munich, southern Germany, which has been the residence of the Archbishop of Munich and Freising since 1818. Дворец Хольнштайн (нем. Palais Holnstein) - историческое здание в Мюнхене, на юге Германии, который был резиденцией архиепископа Мюнхенского и Фрайзингского с 1818 года.
The Art Museum of Estonia was founded on November 17, 1919, but it was not until 1921 that it got its first permanent building - the Kadriorg Palace, built in the 18th century. Эстонский художественный музей был основан 17 ноября 1919 года, но не действовал до 1921 года, когда он получил своё первое здание - Дворец Кадриорг, построенный в XVIII веке.
The service finished at 12.15 pm, after which the newly married couple travelled to Buckingham Palace in a procession consisting of other Royal Family members, the parents of the groom and bride, and the best man and the bridesmaids. Службу закончили в 12:15, после чего молодожёны отправились в Букингемский дворец в процессии, состоящей из других членов королевской семьи, родителей жениха и невесты, шафера и подружек.
The abbot of the monastery and the representative of the Isfahan mission Capuchin Pater Raphael du Mans in his essay in 1660 described Shirvanshah Palace in Baku fortress and gave information about its desolation and destruction. Настоятель монастыря и представитель исфаганской миссии капуцинов Патер Рафаэль дю Ман в своём сочинении в 1660 году описывает дворец ширваншахов в бакинской крепости и говорит об его разрушении и запустении.
Among the art exhibitions, the largest were the First State Free Exhibition of Works of Art , held in the Winter Palace in 1919 with 300 participants, and the Exhibition of Paintings by Petrograd Artists of All Directions. Среди художественных выставок выделялись «Первая государственная свободная выставка произведений искусства» (Зимний дворец, 1919 год, 300 участников), «Выставка картин художников Петрограда всех направлений.
I couldn't leave you alone in the capital, ... nor bring you back into the Palace as you were. Я не могу ни оставить Вас одну в столице, ... ни вернуть Вас во дворец.
St James's Palace is the official residence of the monarch, although she does, of course, spend most of her time in her second, third, fourth, fifth homes. Сент-Джеймсский дворец это официальная резиденция монарха, хотя она, конечно, проводит больше времени в своём втором, третьем, четвёртом, пятом домах.
In West Berliner territory and the President's Palace was in East Berliner territory. на территории Западного Берлина и Президентский Дворец был на территории Восточного Берлина.
Kensington Palace, Kensington Gardens, Hyde Park, The National History Museum and Harrods are only a short walk, while The Houses of Parliament, Big Ben, Trafalgar Square, Buckingham Palace are only a few minutes on the Tube or Bus. Кенсингтонский дворец, Кенсингтонский сад, Гайд-Парк, Национальный исторический музей и Харродс находятся на расстоянии пешей прогулки, в то время, как Палаты Парламента, Биг Бен, Трафальгарская площадь, Букингемский дворец всего в нескольких минутах езды на метро или автобусе.
In 1977, being a member of the creative team of architects, he worked on the interior of the Palace of Culture "Octyabr" (now it is the Palace of Culture "Berezil" of Les Kurbas). В 1977 году он в составе творческой группы архитекторов работал над интерьерами дворца культуры «Октябрь» (теперь это дворец культуры «Березиль» имени Леся Курбаса).
"that ope's the Palace of Eternity." - Palace of... "Откроет он Вечный Дворец за собой."