Duke's Palace was built by him in 1900 in the Renaissance style (today a museum is located here). |
Он же построил в 1900 году и княжеский дворец в стиле ренессанса (сейчас во дворце расположен музей). |
Please come with me to the Palace |
Пожалуйста, пройдемте со мной во дворец. |
You and Father can bring the Palace down around you for all I care. |
Вы с отцом можете хоть сравнять этот дворец с землей, меня это больше не волнует. |
That thief will definitely break into the Palace |
Тот вор непременно проберётся во дворец. |
You and father can bring the Palace down around you for all I care. |
Вы с отцом можете хоть снесли этот дворец к чертям, мне наплевать. |
The hunters enter the Crimson Palace, defeating Red and finding a rebuilt Sigma, who has been behind Red Alert's corruption. |
Охотники входят в Багровый дворец, победив Реда и находят восстановленного Сигму, который был являлся коррумпированный группой Красной Тревоги. |
Nobuyori and the Minamoto attacked the Sanjō Palace, abducting the former Emperor Go-Shirakawa, killing much of his staff, and setting the building aflame. |
Нобуёри и Минамото атаковали дворец Сандзё, похитили бывшего императора Го-Сиракаву, убили большую часть обслуги и бросили здание в огне. |
In Mortal Kombat: Armageddon's Konquest mode, Sub-Zero faces the warrior Taven, who invaded the Lin Kuei Palace. |
В Mortal Kombat: Armageddon в режиме Konquest, Саб-Зиро сталкивается с воином Тэйвеном, который вторгся во дворец Лин Куэй. |
They surrounded Mariyinsky Palace where was located the local revkom and thrashed the building of the Kievan Duma Executive Committee and the Bolshevik Committee. |
Войска округа окружили Мариинский Дворец, где располагался местный ревком и обстреляли здания Киевской Думы, Исполнительного комитета и Комитета большевиков. |
The National Assembly has its headquarters in the Palais du Peuple (People's Palace), which was built with Chinese assistance. |
Национальное собрание проводит заседания в Народном дворце фр. Palais du Peuple, Дворец дю Пелле), который был построен с помощью Китая. |
The Palace of Justice was designed by French architect Norbert Maillart in 1906, and was initially inaugurated in 1910. |
Дворец Юстиции был разработан французским архитектором Норбертом Майяром в 1906 году, и первоначально был открыт в 1910 году. |
Life magazine called the Palace "a place where tourists can come and be amazed." |
Журнал Life назвал дворец «местом, куда туристы могут приходить и восхищаться». |
The Guardian reported that The SCOAN attracts more weekly attendees than the combined number of visitors to Buckingham Palace and the Tower of London. |
Согласно данным газеты «Гардиан» (The Guardian), церковь SCOAN еженедельно привлекает больше посетителей чем Букингемский дворец и Лондонский Тауэр вместе взятые. |
These buildings include the Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Pizarro's Tomb in the Cathedral of Lima, and the Archbishop's Palace. |
Эти здания включают в себя Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Могила Писарро в храме Лиме и Дворец архиепископа. |
The New Palace became the official royal residence in June 1922, when King Alexander I Karadjordjević and Queen Maria moved in their new home. |
Новый дворец стал официальной королевской резиденцией в июне 1922 г. когда Александр I Карагеоргиевича и его супруга Мария переехали в здание. |
We stayed in a small hotel with a grand name, The Winter Palace. |
Мы остановились в маленьком отеле с прекрасным названием, "Зимний Дворец." |
My father said that the Prince is prohibited entry into the Palace and will die in exile. |
Мой отец сказал, что принцу запрещено входить во дворец - и он так и умрёт в изгнании. |
Send the bill to Buckingham Palace. |
А счет пришли в Букингемский дворец! |
Sapieha Palace (Polish: pałac Sapiehów w Warszawie) is one of the palaces in Warsaw New Town district of Warsaw, Poland. |
Дворец Сапегов (польск. pałac Sapiehów w Warszawie) - один из дворцов, расположенных в Новом городе, районе Варшавы (Польша). |
Enjoy views of Hagia Sophia, the Blue Mosque, the Topkapi Palace and the Bosphorus waterway from most of the rooms of Faros Hotel Istanbul. |
Из большинства номеров отеля Faros Hotel Istanbul открывается вид на Собор Св. Софии, Голубую мечеть, дворец Топкапы и пролив Босфор. |
It was from this latter building that the Palace inherited the legend of the 365 rooms, as many as the days within one year. |
От последнего здания Дворец культуры унаследовал легенду о том, что в нём 365 комнат - столько же, сколько и дней в году. |
She went to Rome on 25 October 1823 to her Palace in Piazza Venezia, already feeling ill. |
25 октября 1823 года она прибыла во дворец на Площади Венеции в Риме будучи уже больной. |
Kept overnight in the Waffen SS offices, he returned to the Palace to collect his personal belongings. |
Всю ночь он провел в помещениях СС, после чего вернулся во дворец, чтобы собрать свои личные вещи. |
Then I have no choice but to remand you to the Palace of Justice for processing. |
Тогда... мне ничего не остаётся,... кроме как передать вас во Дворец Правосудия для процедуры. |
Yellow is the color of Thai royalty, and the Palace was believed to be sympathetic to the mobs. |
Желтый олицетворяет тайскую королевскую власть, и считалось, что «Дворец» симпатизировал этой толпе. |