| Memnon must leave the safety of his palace to get her. | Чтобы спасти ее, Мемнону придется покинуть дворец. |
| I want the whole of the archbishop's palace scrubbed out. | Я хочу, чтобы весь архиепископский дворец вычистили. |
| Las Vegas must be some place if Caesar moved his palace there. | Лас Вегас- неплохое место, раз там дворец Цезаря. |
| City highlights include the historic Marienplatz square, the impressive Frauenkirche cathedral and the splendid Münchner Residenz palace. | К числу городских достопримечательностей относятся историческая площадь Мариенплац, потрясающая церковь Фрауэнкирхе и замечательный мюнхенский дворец Резиденц. |
| An Umbertine style palace in a central and privile... | Дворец в стиле короля Умберто расположен в централ... |
| After the war, in 1945-54, the palace was rebuilt to a design by Piotr Biegański. | После войны, в 1945-54, дворец был перестроен по проекту Петра Беганьского. |
| In 1946 a crowd instigated by his enemies, stormed into the presidential palace and killed Villarroel. | В 1946 году толпа, подстрекаемая его противниками, ворвалась в президентский дворец и убила Вильяроэля. |
| In the island's settlement is the baroque palace of the family of Fanfong from 1746. | В поселении есть дворец в стиле барокко семьи Фанфонга 1746 года. |
| Both the palace and the park impressed him deeply. | И дворец, и парк произвели на него большое впечатление. |
| Archbishops palace - a monument of XVII-XVIII centuries in the stone portal, two Corinthian columns and wall paintings of the XVII century. | Дворец архиепископов - памятник XVII-XVIII веков с каменным порталом, двумя коринфскими колоннами и настенными росписями XVII века. |
| A whole succession of monarchs have added to Henry VIII's original palace. | Дворец, первоначально заложенный королем Генри VIII, был улучшен последующими поколениями монархов. |
| The ducal palace was situated on a triangle between the Aller and its tributary, the Fuhse. | Герцогский дворец располагается на треугольнике между реками Аллер и Фузе, её притоком. |
| Bond deactivates the warhead and then he returns to India, joining an assault on Khan's palace. | Он деактивирует боеголовку, а затем возвращается в Индию, где возглавляет нападение на дворец Камаля. |
| In response, the enraged Janissaries invaded the palace, and Mesih was sent to negotiate with them. | В ответ разъяренные янычары захватили султанский дворец, и Месих-паша был послан султаном на переговоры с бунтовщиками. |
| We'll march into her palace and see for ourselves. | Заедим к ней во дворец и сами увидим. |
| His forces have already clashed with rival units in Mukalla and surrounded the presidential palace in Aden. | Его войска уже вступали в бой с войсками его противника в г. Эль-Мукалла и окружили президентский дворец в Адене. |
| Desolated emperor palace, ruined ancient church and some WW2 memorials in Ropsha settlement. | Ропшинский дворец, Петропавловская церковь на Княжей горке и военные памятники в селении Ропша. |
| My King, you getting better makes this palace look much better. | Ваше Величество, Вы поправляетесь, а вместе с Вами, кажется, оживает и дворец. |
| We'll have a palace of rooms. | Конечно, дорогая, у нас же будет целый дворец. |
| Let him build his palace in Rome. | Пусть он катится строить свой дворец в Рим, пусть каждый занимается своими бегемотами |
| The palace now hosts the royal families collection of hunting trophies and remains open for public viewings. | Сейчас в дворец представлена коллекция охотничьих трофеев и дворец остается открытым для посещения. |
| Rumpel's palace is locked up tighter - than Old Mother Hubbard's Cupboard. | Дворец Румпеля стерегут почище - сокровищ Али-Бабы. |
| I've made alterations to wolsey's old palace at york place. | Я перестроил старый дворец Вулси Уайтхолл. |
| This place is a palace compared to the hole in the ground I lived in. | Здесь дворец по сравнению с тогдашней землянкой. |
| In 2007-2008, the palace was fundamentally repaired - equipped with new equipment, changes were made in appearance. | В 2007-2008 годах дворец подвергся основательной реконструкции - был оснащён новейшим оборудованием, были произведены изменения во внешнем облике здания, и 16 октября дворец был сдан в эксплуатацию. |