| We must transform this little palace into a magical fairyland. | Мы должны превратить этот маленький дворец в волшебную сказку. |
| The rings go to Sokar's palace. | Кольца перенесут нас в дворец Сокара. |
| I find the shorter crest allows me to leave the palace. | Я открыл, что короткий хохолок помогает мне беспрепятственно покидать дворец. |
| We must fortify the palace and prepare for a siege. | Нужно укрепить дворец и приготовиться к осаде. |
| One month before my coronation, our palace was attacked. | За месяц до моей коронации на наш дворец напали. |
| Yes, the palace should be ready in two weeks. | Да, дворец будет готов через две недели. |
| Your dream palace is becoming a haven of plotting, treachery, depravity, infidelity and immorality. | Твой дворец мечты превращается в рай для неверности и безнравственности. |
| I don't care for the palace, thank you very much. | Меня не волнует дворец, спасибо за беспокойство. |
| The memory palace, these memory techniques - they're just shortcuts. | Дворец памяти и другие приёмы запоминания - это всего лишь мелкие хитрости. |
| I need to get to the palace. | Мне нужно, чтобы ты доставил меня во дворец. |
| Your Majesty, an intruder found his way into the palace. | Ваше Величество, нарушитель нашел способ пробраться во дворец. |
| A golden palace to raise our family. | Золотой дворец, в котором будем растить детей. |
| Drago has arranged for me to gain access to the palace. | Драго организовал для меня возможность доступа во дворец. |
| We, must return to the palace at once. | Мы должны немедленно вернуться во дворец. |
| Aramis, you are to return with us to the palace. | Арамис, вы возвращаетесь с нами во дворец. |
| I wish to visit the tomb of my father in Saint-Denis before we return to the palace. | Я желаю посетить могилу моего отца в Сент-Денизе, прежде чем мы вернемся во дворец. |
| This is a convent, not a palace. | Это монастырь, а не дворец. |
| Then the loss of a home, having to leave the palace. | Потом - потеря дома, когда пришлось покинуть дворец. |
| One man's prison... is anyone else's palace. | Тюрьма для одного... дворец для остальных. |
| It's a snow palace, an indoor ice rink. | Снежный дворец, каток в помещении. |
| Cleopatra wants a palace for Caesar Here. | Клеопатра приказала мне построить дворец для цезаря. |
| Tonight I'm breaking into the king's palace. | Этой ночью я ворвусь в королевский дворец. |
| Even a palace can be a prison. | Даже дворец... может быть тюрьмой. |
| You will move into the palace with the Queen. | Вы переедете во дворец вместе с королевой. |
| Yes, but the palace is guarded by his Inner Retinue. | Да, но Дворец охраняется его персональной гвардией. |