Mrigadayavan Palace includes three groups of buildings with 16 small buildings. |
Дворец Мригадаяван состоит из трёх групп зданий с шестнадцатью небольшими зданиями. |
In spite of its archaic-looking design, the Palace was designed so to integrate modern materials and technologies. |
Несмотря на архаичный дизайн, дворец был спроектирован с использованием современных материалов и технологий. |
In 1984, the Khedive Palace opened to the public. |
В 1984 году дворец Хедива был открыт для публики. |
Four months after her birth, on 26 February 1794, Christiansborg Palace was destroyed by fire. |
Через четыре месяца после рождения принцессы, 26 февраля 1794 года дворец Кристиансборг был уничтожен пожаром. |
On 6 May 1682, the royal court moved to the lavish Palace of Versailles, which Louis XIV had greatly expanded. |
6 мая 1682 года, королевский двор переместился в роскошный Версальский дворец, который Людовиком XIV был значительно расширен. |
Another English name of similar origin is "Forbidden Palace". |
Другим названием, имеющим такое же происхождение, является «Запретный дворец». |
Moscow, Russia (Palace of Friendship, House of Journalists) - 1977. |
Москва, Россия (Дворец дружбы, Дом журналиста) - 1977. |
They brought him to the Great Palace, where Emperor Nijō was being held hostage as well. |
Они привели его в Большой дворец, где император Нидзё был взят в заложники. |
The city's authorities moved to Jabłonowski's Palace (by the Great Theater), where it stayed until World War II. |
Власти города переехали во дворец Jabłonowski (Большой Театр), где остались до Второй мировой войны. |
In 1953 the majority of archives were moved to the Gruber Palace. |
В 1953 году большая часть архивов была перевезена в дворец Грубер. |
The New Palace is the only known work he did as an architect of the Ministry of Construction. |
Новый дворец является его единственным известнымпроектом, который он разработал в качестве архитектора Министерства строительства. |
Anichkov Palace, St. Petersburg: Residence of Maria Feodorovna, where Alexandra spent her first year in Russia. |
Аничков дворец, Санкт-Петербург: резиденция Марии Фёдоровны, где Александра провела свой первый год в России. |
John Esteves At last the Portuguese authorities were reminded that the Palace Quleuz yet e... |
Джон Esteves Наконец, португальские власти напомнили, что дворец Quleuz еще e... |
On 23 September 1715, she established her residence in the Luxembourg Palace and obtained from her father a whole company of guards. |
23 сентября 1715 года она сделала Люксембургский дворец своей резиденцией и получила от своего отца целую роту охранников. |
While investigating the Palace, Bobby is attacked by a masked man. |
Во время визита во Дворец, Бобби подвергается нападению человека в маске. |
His opportunity came with the great conflagration that nearly devoured the Doge's Palace in Venice in December 1577. |
Его большой миг наступил после большого пожара который почти уничтожил Дворец дожей в Венеции в декабре 1577 года. |
Margherita Violante and her husband started to reconstruct the Ducal Palace of Colorno, the main residence of the Ducal family. |
Маргарита Виоланта и её муж начали реконструировать герцогский дворец в Колорно, который стал главной резиденцией герцогской семьи. |
Official shuttles will be running the route from the airport to the Fan Fest venue (Ice Palace). |
Официальные шаттлы будут ходить по маршруту «Аэропорт - Фестиваль болельщиков (Ледовый дворец)». |
Ognjenka alrady saw that house, Palace Albania, in her dream. |
Огненка уже видела такое здание, Дворец Албания, во сне. |
From Stalis it's easy to visit Heraklion with its famous Archaeological Museum and the Minoan Palace of Knossos. |
Из Сталиса легко добраться до Гераклиона, где находится известный Археологический музей и Минойский дворец Кноса. |
The project was completed the following year, when the new Government Palace was officially inaugurated. |
Проект был завершен в следующем году и новый дворец правительства был официально открыт. |
In 1957, opened the Palace of Culture. |
В 1957 г. торжественно открыт Дворец культуры. |
On 30 November the court moved to Frederiksberg Palace, where security measures had been increased by orders of Struensee. |
30 ноября двор перебрался во дворец Фредериксберг, где по приказу Струэнзе были повышены меры безопасности. |
[South Gate, Hanseong Palace] |
[Южные ворота, дворец в Хансоне] |
They hit the Palace and St Paul's again. |
Бомбы снова упали на дворец и на Собор святого Петра. |