The palace stands today largely as it did in Karl XIV Johan's lifetime. |
Дворец преимущественно сохранился в том виде, в котором был построен при жизни Карла XIV Юхана. |
In 1715 The Moldavian Prince D. K. Kantemir bought a plot on the bank of the Neva, where he decided to build a stone palace. |
В 1715 году Д. К. Кантемир, господарь Молдавии, приобрел земельный участок на берегу Невы, где решил построить каменный дворец. |
I muted the comms system, as soon as we left the palace under the pavement. |
Джек, где ты? - Я заблокировал коммуникации сразу, как мы покинули ваш дворец под тротуарами. |
I was taken to the palace as a child and taughtonly what Zereteli wanted me to think. |
Я была взята во дворец еще ребенком и знала только то, чему научил меня Зеретели. |
He will preside over a deeply polarized country, where conservative forces find themselves outside the presidential palace for the first time ever. |
Он будет руководить сильно поляризованной страной, где, впервые за все время, консервативные силы не будут занимать президентский дворец. |
He had a great desire for me to see the magnificence of his palace. |
Он очень хотел, чтобы я посмотрел его прекрасный дворец в центре города Мильдендо. |
The term palace was originally used to describe a noble residence that, as opposed to a castle, was neither fortified nor in a rural setting. |
Изначально дворец означает место жительства знати, которое по сравнению с крепостью не укреплено, и в отличие от замка находится в городе, а не в сельской местности. |
The first "revolutionary" statement of Egypt's new grassroots Tamarod (rebel) movement demanded that Morsi leave within two days or face a march on the presidential palace. |
Первое «революционное» заявление нового народного египетского движения «Тамарод»(«Восстание») гласит, что Мурси должен уйти в отставку в течение двух дней, или начнется марш на президентский дворец. |
Another theory holds that Pachacuti, who is recognized to have built Machu Picchu, also built Vitcos as a summer palace. |
Согласно другой гипотезе, прежний правитель Пачакути, построивший Мачу-Пикчу, также построил и Виткос как свой летний дворец, который Манко использовал во время своего бегства. |
My men have searched the palace, the village and surroundings |
Мои люди обыскали дворец, деревню и окрестности - и всё безрезультатно, сир. |
San Anton Palace (Maltese: Il-Palazz Sant'Anton) is a palace in Attard, Malta that currently serves as the official residence of the President of Malta. |
Дворец Сан-Антон - дворец в муниципалитете Аттард на Мальте, официальная резиденция президента Мальты. |
The astronomers are captured, bound and taken to the palace of the King of the Selenites. |
Не устояв против их числа, астрономы схвачены, связаны и доставлены во дворец короля селенитов. |
Your valet, Mr. de La Chesnaie, goes to his palace on Tuesdays to tell him all your words and actions. |
Ваш слуга, г-н де Ла Шене, каждый вторник приезжает к нему во дворец, чтобы рассказать о каждом вашем слове и действии. |
And when she lands, word will get back to the palace, which means Maloof's soldiers won't be far behind. |
И как только она появится, весть донесётся во дворец, а это значит, что солдаты Малуфа не преминут явиться. |
I shall not return to the palace until the city gates close behind you |
Я не вернусь во дворец до тех пор, пока городские ворота не закроются за тобой. |
When George III became king soon afterwards, he liked the palace so much that he bought it, and English kings and queens have lived in it ever since. |
Вскоре после своей коронации, Джорджу III настолько понравился дворец, что он купил его. С тех пор во дворец стал резиденцией Британской королевской семьи. |
Being the only surviving Renaissance palace in Vilnius, it has features of the Netherlands Renaissance as well as Manneristic decorations native to the Lithuanian Renaissance architecture. |
Дворец - единственный сохранившийся в Вильнюсе ренессансный дворец с чертами голландского Ренессанса и оформлением в стиле маньеризма, по своему происхождению из литовской ренессансной архитектуры. |
Popular attractions in Munich city centre include the historic Frauenkirche cathedral, the Hofbräuhaus beer hall, the Residenz palace and the Deutsches Museum (German Museum). |
К числу популярных достопримечательностей центра Мюнхена относятся старинная церковь Фрауэнкирхе, пивоварня Хофбраухаус, дворец Резиденц и Немецкий музей. |
The young prince Amenhotep (who became the pharaoh Akhenaten) had a palace here, and it is likely that his religious views were formed in part by the Heliopolitan teachings. |
Дворец юного принца Аменхотепа (впоследствии Эхнатона) располагался там же, и возможно его религиозные взгляды частично сформировались на основе гелиопольских учений. |
Returning south, Basil II captured Setina, where Samuel used to have a palace and acquired for himself the large amount of provisions that were stored there. |
Возвращаясь на юг, Василий II захватил Сетину, где царь Самуил построил дворец и хранил немало сокровищ. |
Ruiz built eight major miniature models, including a 4 ft (1.2 m) high palace and a representation of the entire city of Shadizar that spanned 120 sq ft (11 m2). |
Руис создал 8 основных миниатюрных моделей, включая дворец Шадизара и сам город, площадь которого составила 11 квадратных метров. |
Following Ernst Johann von Biron's fall from grace in 1740, all construction work was stopped, even though the roof of the palace had not yet been completed. |
В связи с опалой Бирона в 1740 году все строительные работы были свёрнуты, хотя дворец не был ещё подведён под кровлю. |
It was constructed in the years of 1766-1777 by the architect Rastrelli as a palace for the Governor-General on the site formerly belonging to the manor of Count Davier. |
Здание построено в 1766-1777 годах на месте усадьбы графа Давиера как дворец генерал-губернатора по проекту архитектора Растрелли. |
Notwithstanding Karlberg being a military institution, the palace and its park, classified as a historical monument of national interest, is accessible to the general public. |
Несмотря на военный характер заведения, парк и сам дворец Карлберг представляют собой историческую ценность и открыты для посещений. |
Two years later, Yajna Narayan & Jagat Narayan (sons of Nazir Mahi) attacked Behar again with Bhutanese troops, captured the palace and massacred the royal family, including Basudev Narayan. |
Однако через два года Сыновья назира Махи Нараяна опять в сопровождении бутанских войск атаковали Бихар, заняли дворец и расправились с семьёй правителя. |