Financed by Escobar, the M-19 guerrillas stormed the Palace of Justice and occupied the supreme court. |
Оплаченные Эскобаром повстанцы М-19 проштурмовали Дворец Правосудия и заняли Верховный суд. |
Once he is ready, we will bring him into the Palace. |
Как только появится возможность, мы приведём его во дворец. |
Kensington Palace in London is a working Royal residence. |
Кенсингтонский дворец является действующей королевской резиденцией. |
The Palace was the favourite residence of successive sovereigns until 1760. |
Дворец был любимым местом проживания монархов до 1760 года. |
In the surroundings you will find the impressive Quirinale Palace and the Spanish Steps. |
В окрестностях Вы обнаружите впечатляющий Квиринальский дворец и Испанскую лестницу. |
Another attraction of Beijing - is a Summer Palace of Emperors. |
Другая достопримечательность Пекина - Летний дворец императоров. |
The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. |
Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
She was expensive and glorious, like the Palace of Versailles itself. |
Она была дорогой и восхитительной, как сам дворец Версаль. |
Honjō then contacted his subordinates and the chief of the military police and headed to the Palace. |
Хондзё затем связался со своими подчиненными и начальником военной полиции и направился во дворец. |
The best known of his works is Dolmabahçe Palace, which he built in collaboration with his son Nigoğayos. |
Наиболее известной его работой является дворец Долмабахче, построенный совместно со старшим сыном Никогосом. |
Scene 3: The Palace of Whitehall Essex has been sent to the Tower of London. |
Сцена З Дворец Уайтхолл Эссекс заключён в Лондонский Тауэр. |
Scene 1: Nonsuch Palace The Queen's maids gossip about Essex's failure to control the Irish rebellion. |
Сцена 1 Дворец Нонсач Горничные королевы сплетничают о неудаче Эссекса в Ирландии. |
The Palace leaves an impression of a precious jewelry creation. |
В целом дворец производит впечатление драгоценного ювелирного произведения. |
The Ducal Palace of Guastalla (1567). |
Дворец герцогов Гонзага (1567). |
The official residence of the House of Kitiyakara is Dheves Palace, Bangkok. |
Официальной резиденцией дома Китиякара является дворец Девес в Бангкоке. |
The square was once home to the Palace of Neri built in 1752. |
На площади когда-то располагался дворец Нери, построенный в 1752 году. |
The famous Belvedere Palace and the Botanical Garden are in the immediate vicinity. |
В непосредственной близости расположились Ботанический сад и Дворец Бельведер. |
In 1996, the Lviv Palace of Arts was erected next to the building. |
В 1996 году рядом со зданием был возведён Львовский дворец искусств. |
Parts of the program are usually held at historic venues such as the Diocletian's Palace. |
Часть фестивальной программы обычно проводится в исторических местах, таких как дворец Диоклетиана. |
The Efremov Palace is the main object of the Starocherkassk Museum-Reserve. |
Дворец атаманов Ефремовых является главным объектом Старочеркасского музея-заповедника. |
The Winter Palace, St. Petersburg: The site of Nicholas and Alexandra's wedding. |
Зимний дворец, Санкт-Петербург: место проведения церемонии бракосочетания Николая и Александры. |
The Palace underwent a complete renovation between 1993 and 2005, when the current exhibition was opened to the public. |
Дворец пережил полную реконструкцию в период 1993-2005, когда для публики была открыта нынешняя экспозиция. |
All of Venice is famous, and the Neroni Palace is especially famous. |
Вся Венеция знаменита, а Дворец Нерона особенно знаменит. |
The Palace of Industry from the 1878 Exposition. |
Дворец промышленности на выставке 1878 года. |
Please permit me to enter Dong Goong Palace. |
Позвольте мне войти в восточный дворец. |