Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
I'm not taking back Tree Palace. Я не буду брать Дворец Деревьев.
Kew Palace is the smallest of the British royal palaces. Дворец Кью Дворец Кью - самый маленький из британских королевских дворцов.
Donglai, you come with me to the Palace. Дунлай, пойдешь со мной во дворец
Wait! Where's the Palace of Culture? Погоди, а где Дворец Культуры?
So, this is the Golden Palace where you learn how to fight. Так это Золотой Дворец, где ты научился драться?
And today you are going to visit the White Palace of Beykoy А сегодня вы решили посетить Белый Дворец в Бейкое.
Historical attractions such as St. Stephen's Cathedral, the State Opera and the Hofburg Imperial Palace are within walking distance. Исторические памятники, такие как Собор Святого Стефана, Государственный оперный театр и Императорский дворец Хофбург находятся в нескольких минутах ходьбы.
Honestly, it probably would have been easier to just take Blenheim Palace and put some wheels on it. По правде говоря, было бы легче взять Бленхеймский дворец и поставить его на колеса.
(b) MIF continues to provide site security to the Primature and the Presidential Palace to ensure the unimpeded function of these critical government facilities. Ь) МВС по-прежнему охраняют канцелярию премьер-министра и президентский дворец для обеспечения нормального функционирования этих важнейших правительственных объектов.
Kensington Gardens, with its magnificient trees, is a perfect setting for Kensington Palace. Кенсингтонский сад с восхитительными деревьями прекрасно дополняет Кенсингтонский дворец.
The first White Palace was built during the lifetime of the Fifth Dalai Lama and he and his government moved into it in 1649. Первый Белый дворец был построен во времена Пятого Далай-ламы, в 1649 году он с правительством переехали в него.
Italian architect Adamo Boari designed the Postal Palace built by Gonzalo Garita (1902) and the National Theatre of Mexico (1904). Итальянский архитектор Адамо Боари построил дворец Гонсало Гарита (1902) и Национальный театр Мексики (1904).
Now her name is the Palace of Culture in the settlement of the October Revolution (Mikhaylova St., 23). Сейчас её имя носит Дворец культуры в посёлке Октябрьской революции (ул. Михайлова, 23).
On the contrary on diagonal from the house down the street Greek, 39, Alexander the First Palace is located. Напротив по диагонали от дома по улице Греческой, 39, располагается Дворец Александра Первого.
During the pontificate of Pope Zachary, he was ordained a priest, after which the pope decided to keep him to work at the Lateran Palace. При папе Захарии он был рукоположён в священники, после чего папа решил принять его на службу в Латеранский дворец.
The entrance to this sublet is oriented to the south, where the royal Starosadsky Palace used to be. Вход в этот подклет ориентирован на юг, туда где раньше находился царский Старосадский дворец.
In it, the pirates storm 'Iolani Palace. В ней пираты вломились во дворец Иолани.
But how can we enter the Palace? Но как мы попадём во дворец?
If you can't leave the Palace, then we'll go into the Palace! Раз вы не можете покинуть дворец, мы будем с вами во дворце!
The association is headquartered in the buildings of the former Royal Stables at the Academy Palace, Hertogsstraat 1 Rue Ducale B-1000 Brussels. Местонахождение: Дворец академий Брюссель, Hertogsstraat 1 Rue Ducale B-1000.
Leela and the Doctor head for the Collector's Palace, where The Doctor sabotages the computer system. Лила и Доктор отправляются во дворец Сборщика, где ломают компьютер.
In 1984 the Palace of Sports was included in the list of historical and cultural monuments of the BSSR. В 1984 году Дворец спорта включен в Перечень памятников истории и культуры БССР.
The Queen opened the exhibition in a specially designed and built glass building known as the Crystal Palace on 1 May 1851. 1 мая 1851 года королева Виктория открыла выставку в специально спроектированном и построенном стеклянном здании, известном как Хрустальный дворец.
He retired to Blenheim Palace where he lived the remainder of his life off a small annuity granted to the first Duke by Queen Anne. Он удалился в Бленхеймский дворец, где прожил остаток своей жизни за небольшую ренту, предоставленную первому герцогу Мальборо королевой Анной Стюарт.
Nearby top attractions in Central London include Buckingham Palace, Harrods, Big Ben, the Houses of Parliament and the Tate Gallery. Недалеко находятся наиболее известные достопримечательности Лондона - Букингемский дворец, Харродс, Биг Бен, здание Парламента и Галерея Тейт.