Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Virtual palace compared to Samuel's room. Настоящий дворец, если сравнивать с комнатой Сэмьюэла.
I'll take care of these dishes and finish the palace. Я позабочусь о посуде и дострою дворец.
When I was eight years old, rebels stormed the Florentine palace. Когда мне было 8 лет, повстанцы окружили Флорентийский дворец.
If we lose the city the palace will be lost too Если мы не сможем защитить город, дворец будет также потерян.
Sage narada visits a demon's palace... I'm shocked! Мудрец Нарада посетил дворец демона... я не могу в это поверить!
What if he's really seen the palace? А что если он действительно видел дворец?
The Imperial Palace - the art palace in the former imperial residence. Хофбург - Дворец искусств в бывшей резиденции императора.
Rebel command reported they had the presidential palace surrounded, with the president inside, and they were planning to attack the palace later in the evening. Сообщалось также, что президентский дворец, с президентом внутри, окружен, и планируется нападение на дворец поздно вечером.
I have summoned them to the palace so that Your Majesty can punish them severely. Я призвал их во дворец, чтобы Ваше Величество могли наказать их по всей строгости.
And I'd like to wear it when I go to the palace. И я бы очень хотела отправиться в нём во дворец.
Potocki Palace (Polish: Pałac Potockich), is a large baroque palace in Warsaw located at Krakowskie Przedmieście Street 15, directly opposite the Presidential Palace. Pałac Potockich) - большой барочный дворец в Варшаве, расположенный на улице Краковское предместье, дом 15, прямо напротив Президентского дворца.
The day she left the palace, in front of Star Palace... Перед ее отъездом, когда она покинула дворец...
Jin Seung, Jin Jeong and Jin Ryul should be punished for losing the palace, but they will not be punished since they retook the palace. Чинсын, Чинчжон и Чинрюль должны быть наказаны за потерю дворца, но они не понесут наказание, так как вернули дворец обратно.
Rastrelli designed majestic palace complexes in Saint Petersburg and its environs: the Winter Palace, the Catherine Palace and the Peterhof Palace. Растрелли спроектировал величественные дворцовые комплексы в Петербурге и его окрестностях - Зимний дворец, Екатерининский дворец, Петергоф.
The palace was extended throughout the early 18th century, however the main structure of the palace has remained unchanged since its inauguration on October 11, 1722, the King's 51st birthday. Дворец расширялся в течение первой половины XVIII века, но он сохранил основную структуру со времени своего открытия 11 октября 1722 года в день 51-летия короля.
After my coronation, he will leave the palace. После моей коронации... он покинет дворец
And now you must burn this palace with me inside it and forgive me for my disobedience. И сейчас вы должны сжечь этот дворец... и меня с ним.
So you burn down his palace? Поэтому, ты сжигаешь этот дворец?
I was thinking like a "strawberry shortcake meets Saddam's palace" vibe. Я думала что-то в стиле "клубничное пирожное и дворец Саддама".
We should've taken the palace by force! Мы должны были взять дворец силой!
From up here, even the palace looks no better than a hovel! Пока он здесь, даже дворец выглядит не лучше лачуги!
If Charlotte Mellendorf was my Queen, I would fill this palace with children! Если бы Шарлота была королевой, я бы заполнил этот дворец детьми!
That palace that took Polak two weeks to put up? В этот дворец, который Поляк за две недели привел в порядок?
This palace is your home now. теперь этот дворец - твой дом.
Shall I order our brothers to surround the palace, Master? Я прикажу нашим Братьям окружать дворец, Магистр?