After yesterday's incident, no one is allowed to enter Dong Goong Palace. |
После вчерашнего происшествия никому не дозволяется входить в восточный дворец. |
In the third month, the quantity of salt that came into the Palace was reduced. |
В третьем месяце сего года поставки соли во дворец были сокращены. |
If I return to the Palace, I will never see you again. |
По возвращению во дворец я больше не смогу с вами видеться. |
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota. |
Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад господином Докан Ота. |
Inside this enclosure was the separately walled residential compound of the emperor or the Inner Palace. |
Внутри этих стен находилась также отдельно огороженная часть - резиденция императора или внутренний дворец. |
Around the station is the Kyoto Imperial Palace. |
В окрестностях станции расположен Императорский дворец Токио. |
International Lviv Autumn Art Salon «High Castle - 2008», Palace of Fine Arts, Lviv (Ukraine). |
Международный художественный Львовский Осенний салон «Высокий Замок - 2008», Дворец Искусств, г. Львов. |
Marble Palace is a classic example of a European mansion that was built in the city. |
Мраморный дворец представляет собой пример классического европейского особняка, которые строили в колонии англичане. |
It contains the Al-Sakhir Palace, built in 1870. |
В пустыне располагается дворец Al-Sakhir Palace, построенный в 1870 году. |
Chepauk Palace was the official residence of the Nawab of Arcot from 1768 to 1855. |
Дворец Чепаук (англ. Chepauk Palace) - официальная резиденция наваба индийского княжества Аркот с 1768 по 1855 год. |
Buckingham Palace became the London residence of the British monarch on the accession of Queen Victoria in 1837. |
Дворец был официально объявлен главной резиденцией британских монархов при вступлении на престол королевы Виктории в 1837 году. |
London residence - 9 Kensington Palace Gardens, London. |
Резиденция - Рен-Хаус, Кенсингтонский дворец, Лондон. |
Next to be attacked along Fleet Street was the Savoy Palace, a huge, luxurious building belonging to John of Gaunt. |
Далее по Флит-стрит был атакован Савойский дворец, огромное роскошное здание, принадлежащее Джону Гонту. |
The Potrang Marpo (Red Palace) was added between 1690 and 1694. |
Красный дворец (Потранг Марпо) был достроен между 1690 и 1694 годами. |
In 1947 Olivier was knighted and Leigh accompanied him to Buckingham Palace for the investiture. |
В 1947 году Оливье был посвящён в рыцари, и Вивьен сопровождала его в Букингемский дворец на церемонию. |
The Old Palace is situated at the heart of modern Athens, facing onto Syntagma Square. |
Старый дворец расположен в центре современных Афин, выходя фасадом на площадь Синтагма. |
You must return to the East Palace. |
Вы должны вернуться в Восточный Дворец. |
Prince Yeon Ing is old enough to marry and leave the Palace. |
Принц Ён Ин достаточно взрослый, чтобы жениться и покинуть Дворец. |
I think she's left the Palace, Your Majesty. |
Я думаю, что она покинула Дворец, Ваше Величество. |
You know, the villagers also told us Pankot Palace had taken something. |
Жители деревни говорят, что дворец отобрал у них что-то. |
Kirk said they're going to the Summer Palace. |
Кёрк сказал, что они едут в Летний дворец. |
Here, Ma'am, to Buckingham Palace, to a state banquet next week. |
Сюда, мэм, в Букингемский дворец, на государственный банкет на следующей неделе. |
We're all going to China Palace for food. |
Мы все идем в Китайский Дворец за едой. |
I just had an interview at that new store in the mall, the Cheese Palace. |
Я только что с собеседования в том новом магазине, "Дворец сыра". |
I'm told you admire the Luxembourg Palace. |
Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец. |