| And once the Palace is your main residence. | И как только дворец станет вашей главной резиденцией. |
| And us staying here in Clarence House, not moving to Buckingham Palace. | И мы остаемся в Кларенс-хаусе, а не переезжаем в Букингемский дворец. |
| He did this to protect me from danger when I returned to the Palace. | Он сделал это, чтобы защитить меня от опасности когда я вернулась во Дворец. |
| I never feared that, even after I entered the Palace. | Я никогда не боялась, даже после того, как вошла во Дворец. |
| I know exactly where Jack Rabbit's Palace is. | Я точно знаю, где находится этот Дворец. |
| The Palace was built to resemble the shape of Mt. Bukhan. | Дворец был построен похожим по форме на гору Букхан. |
| Eighty bucks a night, Caesar's Palace. | Восемьдесят баксов за ночь, Дворец Цезаря. |
| But it isn't your invitation to Buckingham Palace. | Но это не ваше приглашение в Букингемский дворец. |
| There you go, Poppycock Palace. | Молодцы, "Дворец ерунды". |
| Give me Mu-ryung Palace, sir. | Отдайте мне дворец Му Рен, государь. |
| Otherwise it must seem as if Palace and Parliament have fallen out. | Иначе, создается впечатление, что Парламент и Дворец находятся по разные стороны. |
| Welcome to Buckingham Palace, Uncle Leopold. | Добро пожаловать в Букингемский дворец, дядя Леопольд. |
| The assassins that snuck into the East Palace, were all wearing guard uniforms. | Наёмники, пробравшиеся в Восточный дворец, были одеты в форму стражников. |
| The official time we stormed the Winter Palace. | В это время мы штурмовали Зимний дворец. |
| You may have destroyed the Jade Palace... but you will never succeed. | Пусть ты разрушил Нефритовый дворец, но ты никогда не добьёшься своей цели. |
| Finally, he visited the Potala Palace, the Jokhang Temple and the Drepung Monastery. | Наконец, он посетил дворец Потала, храм Джокханг и монастырь Дрепунг. |
| The Republican Palace, including the area described as belonging to the President, was evacuated. | Республиканский дворец, включая его часть, описываемую как президентские покои, был эвакуирован. |
| On June 1996 the Palace of Nationalities was inaugurated by the Department for National Relations and Languages. | В июне 1996 года Департаментом по вопросам национальных отношений и языков был торжественно открыт Дворец национальностей. |
| The refectorium is open to the public, including tourists who visit the Peace Palace. | Кафетерий открыт для широкой публики, включая туристов, которые посещают Дворец мира. |
| The public, the Palace and the Party insist on compliance. | Народ, Дворец и партия настаивают, чтобы ты согласился. |
| They can build a Leisure Palace somewhere else. | Они могут построить Дворец Отдыха где-нибудь еще. |
| You leave the Ice Palace and disappear. | Вы покинете ледяной дворец и исчезнете. |
| A place called The Bamboo Palace. | В заведении "Бамбуковый дворец". |
| You said Mu-ryung Palace belongs to Princess Hun-hwa. | Ты говорил, Дворец Му Рен будет принадлежать принцессе. |
| After finishing some work, I wanted to get some rest, so I was going to Kang Nyung Palace. | Я завершил кое-какие дела и хотел немного отдохнуть, поэтому направлялся во дворец Кан Нён. |