Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
After Christiansborg Palace was destroyed by fire in 1794, Hereditary Prince Frederick moved with his family to Amalienborg Palace. Когда в 1794 году дворец уничтожил пожар, наследный принц переехал с семьей во дворец Амалиенборг.
The Taganrog Palace of Youth is created in 2011 in the building of the former Palace of Culture of the combine factory. Таганрогский дворец молодёжи создан в 2011 году в здании бывшего Дворца культуры комбайнового завода.
The City Palace was demolished and later replaced by the modernist Palace of the Republic on part of the site. Городской дворец был разрушен, а затем заменен модернистским Дворцом Республики.
The monarchy's official ceremonial residence is the Grand Palace in Bangkok, while the private residence has been at the Dusit Palace. Официальной церемониальной резиденцией монархии является большой дворец в Бангкоке, в то время как частная резиденция находится во дворце Читралада.
In 2011, the Taganrog Palace of Youth was established in the building of the former Palace of Culture of the Combine factory. В 2011 году в здании бывшего Дворца культуры комбайнового завода был создан Таганрогский дворец молодёжи.
The Archbishop's Palace of Lima is the headquarters of the archdiocese. Дворец архиепископа Лимы является штаб-квартирой архиепархии.
The Palace is managed by the Bavarian Administration of State-owned Palaces, an administrative department of the Free State of Bavaria. Дворец находится в ведении Баварской администрации государственных дворцов административного департамента Баварии.
His Majesty has given orders for you to return to the Palace. Император приказал привести вас во дворец.
In March, she went to the Palace of Justice in Damascus, where she filled in a form. В марте она посетила Дворец правосудия, где заполнила формуляр.
Plan is to blow up Caesars Palace and Claire with it. План взорвать дворец Цезаря и Клэр вместе с ним.
He's sold the Eiffel Tower, the Palace Of Westminster and the Sydney Opera House. Он продал Эйфелеву башню, Вестминстерский дворец и Сиднейский оперный театр.
He's using a safe house called The Palace. Он использует укрытие под названием Дворец.
Well, only if they want to stay at Buckingham Palace. Ничем, если они хотят покинуть Букингемский Дворец.
Buckingham Palace has been bombed again... but no one was hurt. Букингемский дворец снова подвергся бомбёжке... но никто не пострадал.
Anna and Andrea are invited to the Presidential Palace this evening. Андреа и Анна были приглашены вчера в президентский дворец.
See, the Palace at Versailles was known to experience time-slips. Версальский дворец был известен своей временной нестабильностью.
The Palace was built in 1703, by the then Duke of Buckingham. Дворец был построен в 1703 году, при герцоге Букингемском.
We should go to the People's Palace now. Мы должны поехать в Народный Дворец сейчас.
And then we're going to the People's Palace. И затем мы идем в Народный Дворец.
And good evening to you, Siam Palace. Доброго вечера тебе, Сиамский дворец.
KZKT had Palace of Culture, Sports Palace, Stadium and "Dolphin" swimming pool. У КЗКТ были Дворец культуры, Дворец спорта, стадион и бассейн «Дельфин».
Maybe I made a mistake to let him into the Palace. Может быть я допустил ошибку приведя его во дворец.
It was also known that he would return to the Kuraytem Palace after the meeting, since he had invited more than 20 people for lunch at the Palace. Было также известно, что он вернется во дворец Курейтем после этого заседания, поскольку он пригласил более 20 человек на обед во дворце.
On 12 December 2010, Buckingham Palace issued the official engagement photographs; these were taken on 25 November, in the state apartments at St. James's Palace, by photographer Mario Testino. 12 декабря 2010 года Букингемский дворец выпустил официальные фотографии обручения; они были сделаны 25 ноября в апартаментах в Сент-Джеймсском дворце фотографом Марио Тестино.
The Palace of Justice, the Ministry of Justice, the Ministry of Public Order and the Palace of the Legislature were destroyed. Дворец правосудия, Министерство юстиции и общественной безопасности, а также здание Законодательного собрания были разрушены.