Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Above these is a "miniature palace" - a massive replica of the facade of a palace, with tiny cutout windows and a small arched doorway in the middle. Выше них «миниатюрный дворец» - массивная точная копия фасада дворца, с крошечными отверстиями предназначенными для окон и маленьким арочным дверным проёмом в середине.
A thousand labourers have constructed a palace for Your Majesty. It's known as the Palace of Illusions. Тысячи работников строят дворец для вашего величества, он будет называться "Дворцом иллюзий".
The Marathas broke into the courtyard of the palace and slaughtered the palace guards. Маратхи ворвались во дворец и перебили телохранителей наместника.
The palace has been rebuilt thoroughly twice, in 1865 and from 1934 to 1936, to give the palace a different purpose. Дворец полностью перестраивался два раза: в 1865 году и в 1934-1936 годах, чтобы использовать его в других целях.
Government institutions were completely decapitated, including the presidential palace. Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
I'm simply here to remind Councilman Jamm that this ridiculous play palace costs the taxpayers thousands of dollars a year. Я здесь для того, чтобы напомнить советнику Джемму, что этот нелепый дворец для игр стоит налогоплательщикам тысячи долларов в год.
I hear you're looking to drive a truckload of high-test into that Skitter palace Downtown. Я слышал вы хотите провести грузовик со взрывчаткой во дворец скиттеров в центре города.
Even a madman could hold that palace for weeks, months. Даже безумец способен удерживать этот дворец неделями, месяцами.
You know, when we get back, Leroy, we're going to need your help restoring the palace. Знаешь, когда мы вернемся назад, Лерой, нам будет нужна твоя помощь отремонтировать дворец.
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис.
My palace is vast, even by medieval standards. Мой дворец огромен, даже по средневековым критериям.
We can create a memory by building a palace in our minds. Мы можем запоминать, создавая дворец в своём воображении.
Soon the palace filled with princes whistling. Очень скоро дворец наполнился принцами, которыенасвистывали.
We have to stop them, with the soldiers, that guard the palace. Мы должны остановить их, солдатами, которые охраняют дворец.
For me, tunnel is the new palace. Для меня тоннель - новый дворец.
It will soon be a palace, you'll see. Он скоро будет дворец, вы увидите.
That must be Shen's palace on the other side of the city. Это, должно быть, дворец Шэня, на другом конце города.
The rebels killed all guards, and are storming the palace. Восставшие мятежники перебили охрану и штурмуют дворец.
The khans are often invited into the palace. Ханов часто приглашают во дворец к Базилевсу.
Kublai Khan's summer palace is in Shang Tu. Нет... в Шан Ту расположен летний дворец хана Хубилая...
Prior Godwyn wants my land to build a palace. Приор Годвин собрался строить на на нашей земле дворец.
When we get back to the palace, you must trim your mustache. Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
I have been sent to escort you and your son to the palace. Мне поручили привезти вас и вашего сына во дворец.
Then the dragon came to his palace, demanding the life of the princess. А потом дракон пришёл к нему во дворец и потребовал жизнь принцессы.
We leave for the people's palace immediately. Мы немедленно отправляемся во Народный дворец.