Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Betsy returned to the Crystal Palace, became involved with teammate Sabretooth, and promised to honor her mission as an Exile. Бетси вернулась в Кристальный Дворец, начав тренироваться с товарищем по команде Саблезубым, и пообещала выполнить её миссию как Изгнанник.
So don't blame politics, the Palace, or destiny, Your Highness. Так что не виноваты ни политики, ни Дворец, ни судьба, Ваше Высочество.
Let me go to the Palace to see Her Majesty Позвольте мне пройти во Дворец и увидеться с Её Величеством.
Ministry of Public Works (Bayan Palace) Министерство строительных работ (дворец Баян)
1999 Delivered Third Manfred Lachs Memorial Lecture, Peace Palace, The Hague, 15 April 1999, on Dealing with Crimes of a Past Regime. Прочел третью лекцию в память Манфреда Лакса, Дворец мира, Гаага, 15 апреля 1999 года, на тему Преступления прежнего режима.
Dr. Mustafa Augi - Judge, Palace of Justice - Beirut, Lebanon Д-р Мустафа Ауджи - судья, Дворец правосудия - Бейрут, Ливан.
The Peace Palace, the international courts and the legal institutions attest to our long tradition of international law and active role in its practice. Дворец мира, международные суды и правовые учреждения свидетельствуют о нашей давней традиции международного права и об активном участии в его применении.
I should return them to the Bishop's Palace but, what with everything, I... Я должна была вернуть их во дворец епископа, - но так закрутилась, что...
If you do anything other than that, 'Iolani Palace is rubble. А если сделаете что-то не по инструкции, дворец превратится в груду обломков.
That's like buying Buckingham Palace, then living in the kitchen to save wearing the carpets out. Это равносильно тому что вы купите Букенгемский дворец, а затем будете жить там на кухне, чтобы не протирать тамошние ковыры.
If you are too arrogant and break into the Palace alone Then fail А ежели ты в одиночку самонадеянно вломишься во дворец - и потерпишь неудачу, что тогда?
The Rosenberg Palace (later Institute of Noblewomen) is opened for public from April 2010 for the first time in its history. На территории Пражского Града впервые в истории для посещений открыт Рожмберский Дворец, позднее институт благородных девиц (Rosenberg Palace, Institute of Noblewomen) с апреля 2010 года.
Malacañang Palace also noted in a statement that this follows the country's harbouring and assistance to Vietnamese boat people fleeing from Vietnam in the late 1970s. Дворец Малакаланг также отметил в заявлении, что этот шаг является следующим после предоставления убежища и помощи вьетнамцам в лодках, бежавших из Вьетнама во второй половине 1970х.
If I can crack this case, I'll help you get back to the Palace. Если я смогу раскрыть дело, я помогу тебе вернуться во дворец
In 1964, the Albanians went so far as to seize the empty Soviet embassy in Tirana, and Albanian workers pressed on with construction of the Palace of Culture on their own. В 1964 году, Албания захватила пустое здание советского посольства в Тиране, и албанские рабочие выразили желание иметь собственный дворец культуры.
After the Annexation of Crimea to Russia in March 2014, the Yusupov Palace became a special complex for the administration of affairs of the President of the Russian Federation. После присоединения Крыма к России в марте 2014 года - Юсуповский дворец стал спецкомплексом Управления делами Президента Российской Федерации.
Umaid Bhawan Palace, located in Jodhpur in Rajasthan, India, is one of the world's largest private residences. Умайд-Бхаван (англ. Umaid Bhawan Palace) - дворец в городе Джодхпур в индийском штате Раджастхан, одна из крупнейших частных резиденций в мире.
The Pink Palace is the name of a nightclub our Uncle Humphrey used to go to before he was banned from the family. "Розовый Дворец" - название ночного клуба который посещал наш дядя Хамфри, пока семья ему не запретила.
The Inquisitor's Palace at Vittoriosa was transformed into a Folklore Museum in 1981 and in 1992 it became the National Museum of Ethnography. Дворец инквизитора в Витториозе был превращен в 1981 году в Музей фольклора, который в 1992 году стал Национальным этнографическим музеем.
What if we enter inside the Palace? Ну, проберёмся во дворец - и что?
To transfer my family Granovitaja Chamber and Teremnoj Palace of the Moscow Kremlin, and a relic of a dynasty the Dulo - Ruric's - Cap of the Monomah, a Crown of Russian Empire. Передать моей семье Грановитую Палату, Теремной дворец Московского Кремля и реликвию династии Дуло-Рюриковичей - шапку Мономаха, корону Российской Империи.
The Palace was used occasionally for special ceremonies and to welcome foreign monarchs, but housed the administrative offices and courts of the Kingdom, as well as an important prison. Дворец использовался для церемоний и приёма иностранных монархов, здесь размещались административные учреждения и суды королевства, а также тюрьма.
A test will be the proof Chief of am I summoned to the Palace in such haste? Излечение будет доказательством. почему меня так поспешно позвали во Дворец?
May I suggest that His Majesty removes Himself from the Palace and takes the air? Могу я предложить вашему величеству покинуть дворец и прогуляться?
YES TODAY, WE GOT THE BISHOP'S PALACE. Сегодня мы узнали про дворец епископа.