Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Filling the palace with this female rabble and their infants at a time like this! Наполнить дворец этим отребьем и их сосунками, да еще в такое время!
There is still a tendency to think of the United Nations as if it were some great palace of world order which descended splendidly from heaven 50 years ago. Существует по-прежнему тенденция рассматривать Организацию Объединенных Наций, как своего рода дворец мирового порядка, который спустился с небес 50 лет тому назад.
This is turning into a prison, not a palace! Теперь это больше похоже на тюрьму, чем на дворец.
saving seed longed for with tears, trust in your prowess, and you will win back the ancestral palace. прибереги семя которого ты жаждал со слезами, поверь в своё мастерство и ты отвоюешь обратно наследственный дворец.
Imagine, new art, better chairs, clocks that work, frescoes all over the place, and so much gold it looks like King Midas went around fondling the entire palace. Представь: столы, лучшие кресла, часы настроены, повсюду фрески... Золото, как будто сам царь Мидас приласкал весь дворец...
Where the palace stands now, used to be marshland and trees. где находится дворец были болота и деревья.
In the past few days General Sassou-Nguesso, having captured the presidential palace and seized at least partial control of the airport, appears to have taken control of the entire city of Brazzaville amid very heavy and widespread fighting. В последние несколько дней генерал Сассу-Нгессо, захватив президентский дворец и установив по меньшей мере частичный контроль над аэропортом, в результате повсеместных ожесточенных боев захватил, как представляется, весь Браззавиль.
The withdrawal of Ethiopian troops from Somalia has put further pressure on the AMISOM troops, which continue to provide security at vital installations, including the airport, the seaport and the presidential palace. Вывод эфиопских войск из Сомали повлек за собой усиление давления на воинские контингенты АМИСОМ, которые продолжают обеспечивать безопасность важнейших объектов инфраструктуры, включая аэропорт, морской порт и президентский дворец.
The Group also inquired about the trials conducted in relation to the 17 February 2009 attack on the presidential palace by alleged mercenaries, and in particular whether the due process guarantees as contained in international human rights instruments were respected. Группа также осведомилась о судебных процессах, проведенных в связи с нападением 17 февраля 2009 года на президентский дворец, которое предположительно было совершено наемниками, и в частности о том, были ли соблюдены при этом процессуальные гарантии, предусмотренные в международных документах по правам человека.
The Transitional Federal Government, supported by AMISOM, currently remains in control of the strategic southern districts of Mogadishu as well as the airport and seaport. On 7 May, a group of insurgents launched an attack on the presidential palace. Переходное федеральное правительство при поддержке АМИСОМ на данный момент продолжает контролировать стратегически важные южные районы Могадишо, а также аэропорт и морской порт. 7 мая группа повстанцев совершила нападение на президентский дворец.
So prince Siddhartha left his palace and luxurious life and from his golden chariot... saw suffering for the first time! Итак, принц Сиддхарта оставил свой дворец и роскошную жизнь и со своей золотой колесницы... впервые в жизни увидел страдание!
If Jafar's moved into your palace, do you think he would have moved the bottles with him? Если Джафар переехал в твой дворец, может, взял с собой остальные бутылки?
Then the magic lamp carried them, palace and all, back to Baghdad. Затем волшебная лампа перенесла их самих, дворец и всё, что в нём было, обратно в Багдад
Why don't you go to the palace for me? Ты пойдёшь во дворец вместо меня!
But he said "palace", he said it was a palace? Но он сказал "дворец", то есть, выходитЮ в его случае это дворец?
So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? То есть, на отбор вы решили пригласить во дворец самых нечестивых женщин Лондона?
To the palace! - Forward! Ganor, your reign of terror is ended! Во дворец! Ганор, твоё страшное правление закончено!
When I was a little girl, I was taken to the palace in Vienna to a garden party. Когда я была маленькой... меня возили во дворец в Вене, на бал в саду.
Maybe we'll cross paths at the palace. Может, мы пересечемся по пути во дворец?
In 1960, the palace was turned into an architectural reserve, which in 1964 was transformed into the State Historical and Architectural Museum-Reserve "Complex of the Shirvanshahs Palace". В 1960 году дворец был превращен в архитектурный заповедник, который в 1964 году был преобразован в Государственный историко-архитектурный музей-заповедник «Комплекс дворца Ширваншахов».
The hotspots in the capital (the presidential palace, ministry buildings, radio and national television, banks, telecommunications companies, hotels and restaurants, shops, etc.) are fully under the protection of the Mission. Под защитой Миссии полностью находятся такие основные точки столицы, как президентский дворец, здания министерств, национальное радио и телевидение, банки, телекоммуникационные компании, гостиницы, рестораны, магазины и т.д.
On 25 March, following the consultations of the whole on Liberia, the Assistant Secretary-General for Political Affairs informed the Council that "Seleka" rebels had entered Bangui and on 24 March had captured the presidential palace. 25 марта после консультаций полного состава по Либерии помощник Генерального секретаря по политическим вопросам сообщил Совету о том, что мятежники из коалиции «Селека» вошли в Банги и 24 марта захватили президентский дворец.
You haven't spent it on your palace, have you? Вы же не продали его и не потратили деньги на свой дворец?
And it turns out the royal insignia has a rectangle within a rectangle within a rectangle, and the path through that palace is actually this spiral here. Оказалось, что королевская эмблема содержит треугольник внутри треугольника внутри треугольника, и что проход через дворец на самом деле спиральный.
Live in a cave in your heart, my boy, but if you wish to win respect, build a palace. Пусть в пещере живет твой дух, мой мальчик, но если хочешь завоевать уважение, надо построить дворец