| But it's not over yet. | Но это не конец. |
| Narcotics is on their way over. | Похоже, наркотикам конец. |
| Earth is over, Mr. Holden. | Земле конец, мистер Холден. |
| It can't be over. | Это еще не конец. |
| Enough games, game over! | Хватит играть, конец игре! |
| It's over, Lilah. | Это конец, Лайла. |
| This isn't over, vampire. | Это не конец, вампир. |
| Listen, his career's over. | Слушай, его карьере конец. |
| It's already over. | Мне и так уже конец. |
| Will... it's over. | Уилл... это конец. |
| This isn't over yet. | Нет! Это ещё не конец. |
| But this... it's over. | Но всему этому пришёл конец. |
| Anyway, over and out. | Ладно, конец связи. |
| It's over for Martin/Charles. | Это конец для Мартин/Чарльз. |
| We're over, Mark. | Нашим отношениям конец, Марк. |
| It's over, we're free. | Это конец - мы свободны. |
| It's over, Denver! | Это конец, Денвер! |
| This isn't over, Catchlove. | Это не конец, Кэчлав. |
| Either way... your life's over. | Тебе все равно конец. |
| That life is over. | Этой жизни пришёл конец. |
| This'll all be over soon anyway. | Все равно скоро конец. |
| You scream, and it's over. | Если закричишь, тебе конец. |
| It's over for me, Ray. | Мне конец, Рэй. |
| It's one try, and it's over? | Одна попытка и конец? |
| It is over, father. | Это конец, отец. |