Well, I'm glad that is over. |
Я рада, что это конец связи. |
I repeat, this is Scott, over. |
Повторяю, это Скотт, конец связи. |
If I don't stop the witch, it's over. |
Если я не остановлю ведьму, всему конец. |
Moving forward approaching stairs, over. |
Двигаемся ближе к лестнице, конец связи. |
Anyway, it's over now. |
В любом случае, теперь всему конец. |
It's not over for us, chicken. |
Для нас это еще не конец. |
This is not over, child of Earth. |
Это не конец, Дитя Земли. |
O'Connor didn't say your career is over. |
О'Коннор же не сказал, что твоей карьере конец. |
And now your arm is broken and your baseball career is over. |
А теперь твоя рука сломана и твой бейсбольной карьере конец. |
And if either one of them sees Donny, things are over. |
Стоит любому из них увидеть Донни, и всему конец. |
And if you don't testify, this case is over. |
И если вы не дадите показания, делу конец. |
Maybe we jumped into Berlin, the war's over. |
Может они сделали высадку в Берлине, и войне конец. |
Anyone finds out that we're investigating here, it's over. |
Как только кто-то выяснит, что мы ведём расследование, делу конец. |
He's not dead, and this place isn't over. |
Он не мёртв, и поселению не конец. |
DOCTOR: Styre, it's not over yet. |
Стайр, это еще не конец. |
Mike is safe where you can't touch him, and this is over. |
Майк там, где ты не сможешь его тронуть, это конец. |
You said it yourself, if I don't get there, my career's over. |
Ты сама сказала: иначе моей карьере конец. |
Rest assured this is not over. |
Будьте уверены, это не конец. |
Which means your lawsuit is over. |
Что значит, вашему делу конец. |
And if they paradox even one more Primary... game over. |
Если они убьют ещё одного первостепенного... всему конец. |
The blue car is approaching the drop-off point, over. |
Синий автомобиль приближается к контрольной точке, конец связи. |
Go on my say-so, over. |
По моей команде, конец связи. |
The suffering is not yet over but its end is in sight. |
Конец страданиям еще не наступил, но он уже виден. |
For example, in late 1995, the Base held over 3,000 vehicles. |
Так, например, по состоянию на конец 1995 года на базе хранилось более 3000 автотранспортных средств. |
As at late September, over 75,000 returnees have been repatriated. |
По состоянию на конец сентября более 75000 человек вернулись на родину. |