Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Конец

Примеры в контексте "Over - Конец"

Примеры: Over - Конец
Well, I'm glad that is over. Я рада, что это конец связи.
I repeat, this is Scott, over. Повторяю, это Скотт, конец связи.
If I don't stop the witch, it's over. Если я не остановлю ведьму, всему конец.
Moving forward approaching stairs, over. Двигаемся ближе к лестнице, конец связи.
Anyway, it's over now. В любом случае, теперь всему конец.
It's not over for us, chicken. Для нас это еще не конец.
This is not over, child of Earth. Это не конец, Дитя Земли.
O'Connor didn't say your career is over. О'Коннор же не сказал, что твоей карьере конец.
And now your arm is broken and your baseball career is over. А теперь твоя рука сломана и твой бейсбольной карьере конец.
And if either one of them sees Donny, things are over. Стоит любому из них увидеть Донни, и всему конец.
And if you don't testify, this case is over. И если вы не дадите показания, делу конец.
Maybe we jumped into Berlin, the war's over. Может они сделали высадку в Берлине, и войне конец.
Anyone finds out that we're investigating here, it's over. Как только кто-то выяснит, что мы ведём расследование, делу конец.
He's not dead, and this place isn't over. Он не мёртв, и поселению не конец.
DOCTOR: Styre, it's not over yet. Стайр, это еще не конец.
Mike is safe where you can't touch him, and this is over. Майк там, где ты не сможешь его тронуть, это конец.
You said it yourself, if I don't get there, my career's over. Ты сама сказала: иначе моей карьере конец.
Rest assured this is not over. Будьте уверены, это не конец.
Which means your lawsuit is over. Что значит, вашему делу конец.
And if they paradox even one more Primary... game over. Если они убьют ещё одного первостепенного... всему конец.
The blue car is approaching the drop-off point, over. Синий автомобиль приближается к контрольной точке, конец связи.
Go on my say-so, over. По моей команде, конец связи.
The suffering is not yet over but its end is in sight. Конец страданиям еще не наступил, но он уже виден.
For example, in late 1995, the Base held over 3,000 vehicles. Так, например, по состоянию на конец 1995 года на базе хранилось более 3000 автотранспортных средств.
As at late September, over 75,000 returnees have been repatriated. По состоянию на конец сентября более 75000 человек вернулись на родину.