But either way, it's over. |
В любом случае этому конец. |
It's over, Ryan. |
Это конец, Райан. |
Tina, this is not over. |
Тина, это не конец. |
The party's over, Terry. |
Вечеринке конец, Терри. |
Do you really think it's over? |
Думаете, это конец? |
Being your friend - I'm over it. |
Нашей дружбе - конец. |
That's how I know when it's over. |
Поэтому знаю, когда конец. |
I hope it's not over yet. |
Я надеюсь это еще не конец |
It's not over, Marge. |
Еще не конец, Мардж. |
It's never over. |
Ей никогда не будет конец. |
This isn't over rombohorn! |
Это еще не конец, Громорог! |
It's not over, son. |
Это не конец, сынок. |
Stan, it's over. |
Стен, это конец. |
It's over, Biscuit. |
Это конец, Бистквит. |
And it's over. |
И всему пришёл конец. |
And this isn't over. |
Это еще не конец. |
This is far from over. |
Это еще далеко не конец. |
This isn't over, Hood. |
Это не конец, Гуд. |
It's over, Rebekah. |
Это конец, Ребекка. |
All of that is over. |
Но всему этому пришел конец. |
I just want this over. |
Я хочу положить этому конец. |
Your shift is over. |
Твоей смене - конец! |
But this isn't over. |
Но это не конец. |
Game over, Gupta. |
Конец игры, Гупта. |
No, it's over. |
Нет, им конец. |