| But either way, it's over. | В любом случае этому конец. |
| It's over, Ryan. | Это конец, Райан. |
| Tina, this is not over. | Тина, это не конец. |
| The party's over, Terry. | Вечеринке конец, Терри. |
| Do you really think it's over? | Думаете, это конец? |
| Being your friend - I'm over it. | Нашей дружбе - конец. |
| That's how I know when it's over. | Поэтому знаю, когда конец. |
| I hope it's not over yet. | Я надеюсь это еще не конец |
| It's not over, Marge. | Еще не конец, Мардж. |
| It's never over. | Ей никогда не будет конец. |
| This isn't over rombohorn! | Это еще не конец, Громорог! |
| It's not over, son. | Это не конец, сынок. |
| Stan, it's over. | Стен, это конец. |
| It's over, Biscuit. | Это конец, Бистквит. |
| And it's over. | И всему пришёл конец. |
| And this isn't over. | Это еще не конец. |
| This is far from over. | Это еще далеко не конец. |
| This isn't over, Hood. | Это не конец, Гуд. |
| It's over, Rebekah. | Это конец, Ребекка. |
| All of that is over. | Но всему этому пришел конец. |
| I just want this over. | Я хочу положить этому конец. |
| Your shift is over. | Твоей смене - конец! |
| But this isn't over. | Но это не конец. |
| Game over, Gupta. | Конец игры, Гупта. |
| No, it's over. | Нет, им конец. |