| Okay, so what's the collection in Russia? | Понятно, а по России? |
| Okay, let's go, men. | Понятно. Пошли, парни. |
| Okay, I'm having a crisis. | Понятно, у меня кризис |
| Okay. What am I supposed to do? | Понятно чем мне заниматься? |
| Okay, I see the difference. | Понятно, разницу уловил. |
| Okay, I'm going! | Ты просто устал, все понятно. |
| Okay, no kids. | Понятно, детей нет. |
| Okay, not kidding. | Понятно, не шутите. |
| Okay, I'm flummoxed. | Понятно, у меня нет слов. |
| That's Not A Life, Okay? | Это не жизнь, понятно? |
| Okay, we need a name. | Понятно, нам нужно имя. |
| Okay, that makes sense now. Josh! | Ладно, теперь понятно. |
| Okay, we all clear? | Ну что, всем всё понятно? |
| Okay, this doesn't make sense. | Тогда ничего не понятно. |
| Okay, otherwise I go. | Разве это не понятно? |
| Okay, so who did? | Понятно, а кто тогда? |
| Okay, we did that. | Понятно, мы это сделали. |
| Okay, it's Sofia. | Понятно, это София. |
| Okay, this is horrific. | Понятно. Это ужасно. |
| Okay, thanks, Tinker. | Понятно, спасибо Тинкер. |
| Okay. (Chuckling) | Понятно. Мне надо выйти. |
| Okay, he's a man. | Понятно... Это настоящий мужчина. |
| Okay, not joking. | Понятно, не шутишь. |
| Okay, what can we do? | Понятно, что можно сделать? |
| Okay, I hear you. | Понятно, я тебя услышала. |