Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
He set this up for people that couldn't make it, okay? Он это устроил для тех, кто не смог приехать, понятно?
It's not just about a number anymore, okay? Дело не в цифрах. Понятно?
you just need to know everybody declined okay? Смотри, все отклонили твое предложение, понятно?
I don't need to talk to anyone about it, okay? Не нужны мне разговоры, понятно?
I don't need anyone's permission to date Sally except her and my mom, okay? Мне не нужно чьего-либо разрешения на свидание с Салли кроме нее и моей мамы, понятно?
You do not have permission to die on me, okay? Я не разрешаю тебе умирать, понятно?
You're not in here because of me, okay? Ты тут не из-за меня, понятно?
This is not what's going on, okay? Этого не может быть! Понятно!
And just so you know, like, I didn't invite that woman, okay? Просто чтобы ты знала, я не приглашал эту женщину, понятно?
We have been through too much here, you and me, okay? Мы слишком многое пережили вместе, понятно?
I need you to go to that base, okay? Мне нужно, чтобы вы пошли на базу, понятно?
It'll be our little secret, okay? - Let's Pinky swear! Знаю, это будет наш маленький секрет, понятно?
I cannot afford to have this department falling down around me right now, okay? Я не могу себе позволить этому департаменту развалиться на моих руках прямо сейчас, понятно?
And now I'm too depressed to even look at it, okay? И сейчас я слишком подавлен, чтобы даже взглянуть на нее, понятно?
I don't want to, okay? А я не хочу, понятно?
I'm not saying it's true, okay? Я не говорю, что это правда, понятно?
I'm the new face of the veep's office, okay? Я - новое лицо администрации Вице-президента, понятно?
Right away, but it's not easy to handle an amount that large all at once, okay? Скоро, но это не просто распоряжаться такой суммой сразу, понятно?
Bryan was trying to rekindle something that's not there anymore, okay? Брайан пытался вновь зажечь искру, которая погасла, понятно?
That's all that happened, okay? Это всё, что произошло, понятно?
Hanna, you're talking about going to prison, okay? Ханна, идет речь о тюрьме, понятно?
Ron, there are no ficuses, okay? Рон, нет никаких фикусов, понятно?
Now, you - wait by the car, okay, Mr. Zappa? А вы... ожидайте около автомобиля, понятно, мистер Зеппа?
T.K. don't do sumo Santa, okay? Ти Кей не оденет костюм Санты-сумоиста, понятно?
He wanted me to be the one to tell you about your father, okay? Он хотел, чтобы именно я рассказала тебе о твоем отце, понятно?