| He set this up for people that couldn't make it, okay? | Он это устроил для тех, кто не смог приехать, понятно? |
| It's not just about a number anymore, okay? | Дело не в цифрах. Понятно? |
| you just need to know everybody declined okay? | Смотри, все отклонили твое предложение, понятно? |
| I don't need to talk to anyone about it, okay? | Не нужны мне разговоры, понятно? |
| I don't need anyone's permission to date Sally except her and my mom, okay? | Мне не нужно чьего-либо разрешения на свидание с Салли кроме нее и моей мамы, понятно? |
| You do not have permission to die on me, okay? | Я не разрешаю тебе умирать, понятно? |
| You're not in here because of me, okay? | Ты тут не из-за меня, понятно? |
| This is not what's going on, okay? | Этого не может быть! Понятно! |
| And just so you know, like, I didn't invite that woman, okay? | Просто чтобы ты знала, я не приглашал эту женщину, понятно? |
| We have been through too much here, you and me, okay? | Мы слишком многое пережили вместе, понятно? |
| I need you to go to that base, okay? | Мне нужно, чтобы вы пошли на базу, понятно? |
| It'll be our little secret, okay? - Let's Pinky swear! | Знаю, это будет наш маленький секрет, понятно? |
| I cannot afford to have this department falling down around me right now, okay? | Я не могу себе позволить этому департаменту развалиться на моих руках прямо сейчас, понятно? |
| And now I'm too depressed to even look at it, okay? | И сейчас я слишком подавлен, чтобы даже взглянуть на нее, понятно? |
| I don't want to, okay? | А я не хочу, понятно? |
| I'm not saying it's true, okay? | Я не говорю, что это правда, понятно? |
| I'm the new face of the veep's office, okay? | Я - новое лицо администрации Вице-президента, понятно? |
| Right away, but it's not easy to handle an amount that large all at once, okay? | Скоро, но это не просто распоряжаться такой суммой сразу, понятно? |
| Bryan was trying to rekindle something that's not there anymore, okay? | Брайан пытался вновь зажечь искру, которая погасла, понятно? |
| That's all that happened, okay? | Это всё, что произошло, понятно? |
| Hanna, you're talking about going to prison, okay? | Ханна, идет речь о тюрьме, понятно? |
| Ron, there are no ficuses, okay? | Рон, нет никаких фикусов, понятно? |
| Now, you - wait by the car, okay, Mr. Zappa? | А вы... ожидайте около автомобиля, понятно, мистер Зеппа? |
| T.K. don't do sumo Santa, okay? | Ти Кей не оденет костюм Санты-сумоиста, понятно? |
| He wanted me to be the one to tell you about your father, okay? | Он хотел, чтобы именно я рассказала тебе о твоем отце, понятно? |