He set this up for people that couldn't make it, okay? |
Он это устроил для тех, кто не смог приехать, понятно? |
It's not just about a number anymore, okay? |
Дело не в цифрах. Понятно? |
you just need to know everybody declined okay? |
Смотри, все отклонили твое предложение, понятно? |
I don't need to talk to anyone about it, okay? |
Не нужны мне разговоры, понятно? |
I don't need anyone's permission to date Sally except her and my mom, okay? |
Мне не нужно чьего-либо разрешения на свидание с Салли кроме нее и моей мамы, понятно? |
You do not have permission to die on me, okay? |
Я не разрешаю тебе умирать, понятно? |
You're not in here because of me, okay? |
Ты тут не из-за меня, понятно? |
This is not what's going on, okay? |
Этого не может быть! Понятно! |
And just so you know, like, I didn't invite that woman, okay? |
Просто чтобы ты знала, я не приглашал эту женщину, понятно? |
We have been through too much here, you and me, okay? |
Мы слишком многое пережили вместе, понятно? |
I need you to go to that base, okay? |
Мне нужно, чтобы вы пошли на базу, понятно? |
It'll be our little secret, okay? - Let's Pinky swear! |
Знаю, это будет наш маленький секрет, понятно? |
I cannot afford to have this department falling down around me right now, okay? |
Я не могу себе позволить этому департаменту развалиться на моих руках прямо сейчас, понятно? |
And now I'm too depressed to even look at it, okay? |
И сейчас я слишком подавлен, чтобы даже взглянуть на нее, понятно? |
I don't want to, okay? |
А я не хочу, понятно? |
I'm not saying it's true, okay? |
Я не говорю, что это правда, понятно? |
I'm the new face of the veep's office, okay? |
Я - новое лицо администрации Вице-президента, понятно? |
Right away, but it's not easy to handle an amount that large all at once, okay? |
Скоро, но это не просто распоряжаться такой суммой сразу, понятно? |
Bryan was trying to rekindle something that's not there anymore, okay? |
Брайан пытался вновь зажечь искру, которая погасла, понятно? |
That's all that happened, okay? |
Это всё, что произошло, понятно? |
Hanna, you're talking about going to prison, okay? |
Ханна, идет речь о тюрьме, понятно? |
Ron, there are no ficuses, okay? |
Рон, нет никаких фикусов, понятно? |
Now, you - wait by the car, okay, Mr. Zappa? |
А вы... ожидайте около автомобиля, понятно, мистер Зеппа? |
T.K. don't do sumo Santa, okay? |
Ти Кей не оденет костюм Санты-сумоиста, понятно? |
He wanted me to be the one to tell you about your father, okay? |
Он хотел, чтобы именно я рассказала тебе о твоем отце, понятно? |