| They'll figure out what you're standing on and disarm it, okay? | Они разберутся на чём ты стоишь и обезвредят, понятно? |
| First of all, that whole blackmail business in Florida was a giant misunderstanding, okay? | Во-первых, то дело с шантажом во Флориде было большущим недоразумением, понятно? |
| You need to leave as soon as the weather permits, okay? | Вам нужно убраться отсюда, как только позволит погода, понятно? |
| I'm not doing it, okay? | Не собираюсь я этого делать, понятно? |
| Look, I'm sorry, Ryan, okay? | Слушай, мне жаль, Райан, понятно? |
| If you do see the man who attacked you, just give us his number, okay? | Если увидите того, кто напал на вас, просто назовите его номер, понятно? |
| I'm counting on you to stop this guy more than anybody, okay? | Я рассчитываю на тебя, как ни на кого другого, что ты остановишь этого мужика, понятно? |
| Excuse me, but I'm nothing like Mom, okay? | Прости меня, но я совсем не как мама, понятно? |
| And I want to get them home safe before someone else gets hurt, okay? | И я хочу вернуть их домой в целости, пока никто другой не пострадал, понятно? |
| Well, I'm just saying it's possible, okay? | Я всего лишь говорю, что это возможно, понятно? |
| Look, I want to know all about Marcus, okay? | Я хочу знать о Маркусе все, понятно? |
| I don't know what to do, okay? | Я не знаю, что делать, понятно? |
| And I feel really bad about what happened at the office, okay? | И очень жалею о том, что произошло в офисе, понятно? |
| I got in his face, maybe pushed him a little bit, okay? | Я ударил его по лицу, может толкнул легонько, понятно? |
| I'm not going to the dark place, okay? | У меня не черная полоса, понятно? |
| Dude, Tommy, the first time you run into your ex after a breakup is an incredibly traumatic event, okay? | Чувак, Томми, первый раз, когда встречаешься со своей бывшей после разрыва, это невероятно травмирующее событие, понятно! |
| (Motif) Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay? | "Малэни" снимается перед живой аудиторией, понятно? |
| You know what, Judge, I am not afraid of basements, okay? | Знаешь что, судья, я не боюсь подвалов, понятно? |
| I can't have your little boyfriend screwing this up, okay? | Я не могу позволить, чтобы твой бойфренд все испортил, понятно? |
| I don't have the money to go to college, okay? | У меня нет денег на колледж, понятно? |
| Well, I don't know where Richard is, okay? | Ну а я не знаю, где Ричард, понятно? |
| I have to speak honestly or this won't help you, okay? | Я должна говорить откровенно, иначе пользы не будет, понятно? |
| Look, I know who I am, okay? | Слушайте, я знаю кто я, понятно? |
| I'm not a bank robber, okay? | Я не грабитель банков, понятно? |
| This is where you want to be, okay? | Ты там, где должен быть, понятно? |