Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
But once I pass the bridge of your nose, you'll feel a little pinch, but that's about it, okay? А как пройду перегородку у тебя в носу, ощутишь легкий укол - и все, понятно?
You live in my house and you're not my father, okay? Ты живешь в моем доме, но ты мне не отец, понятно?
[Oska would never do something like that, okay? [Он никогда бы такого не натворил, понятно?
This has nothing to do with him, okay? Не имеет к нему никакого отношения, понятно?
I pay my own way in this world, okay? Я сама за все плачу, понятно?
I asked him about the girls, and he... he never hit me before, okay? Я спросила его об этих девушках, а он... он никогда раньше меня не бил, понятно?
Man, her... her parents didn't have a clue, okay? Ее родители не знают всего, понятно?
But when you are not working, he's just another boy - who went to the prom with his cousin, okay? А когда ты не работаешь, он обычный парень который был на выпускном со своей сестрой, понятно?
Mike, if you're still there, I'm on the first floor, okay? Майк, если ты ещё там, я на 1-м этаже, понятно?
Listen, you have no business chatting with her about boys, either, okay? Слушай, ты также не имеешь права обсуждать с ней парней, понятно?
Yes, we're together, and we're fine, okay? Да мы встречаемся, и у нас все хорошо, понятно?
Just to be clear, I did not ask you to act like this, okay? Просто, для ясности, я не просила тебя вести себя так. Понятно?
Now look, you can try to get another squad, but do not tell them that Esther and I are still running it, okay? Слушайте, вы можете попытаться подготовить другую группу, но не говорите, что мы с Эстер всё ещё в деле, понятно?
Now, I don't want to hear any more of this... this "New Rachel" stuff, okay? Я больше не хочу слушать ничего, что связано с "Новой Рейчел", понятно?
And you guys aren't even looking for her right now, so my mother is gone, okay? А вы все равно не станете искать её сейчас, поэтому у меня мамы нет, понятно?
Listen, if we don't catch this guy, all of Nick's friends are going to be at risk, okay? Послушай, если мы не поймаем этого парня, все друзья Ника будут в опасности, понятно?
But whatever you do, do not touch him, okay? Но чтобы ты не делал, не трогай его, понятно?
I want an ambulance to the base, and then get them to set up an operating room for me, okay? Я хочу скорую до базы, а они пусть подготовят мне операционную, понятно?
It's not my term, brother, not my term, okay? Это не мои слова, братец, не мои, понятно?
Myka. Myka, I can't do that, okay? Майка, Майка, я не могу это сделать, это понятно?
America, why do you keep bombing those people in Yemen and all these- Well, it's 'cause 9/11, okay? "Америка, почему ты продолжаешь бомбить людей в Йемене?" Это из-за 11ого сентября! Понятно?
And if I ever had a doubt about the fact that I belong here, well, it's gone now, okay? И если у меня и были сомнения насчет того, что я тут делаю, то их уже нет, понятно?
Tori, all I know how to do is hide, okay? Тори, все, что я умею - это прятаться, понятно?
This is very, very dangerous, okay? Это очень, очень опасно, понятно?
I am not getting in the middle of this catfight, okay? Я не вступаю в вашу кошачью драку, понятно?