Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
So none of this, okay? Не один из этих, понятно?
I'm not shoving anybody into this life, okay? Я никого не заставляю жить такой жизнью, понятно?
It's the only safe place, okay? Это единственное безопасное место, понятно?
Donnelly fired, a bullet hit a tree right next to me, okay? Донелли выстрелил, пуля попала в дерево прямо рядом со мной, понятно?
I like to run by myself, okay? Я люблю бегать сам. Понятно?
This is not a game to me, okay? Для меня это не игра, понятно?
I am going through menopause, okay? У меня начинается менопауза, понятно?
That is not your fault, okay? Это не твоя вина, понятно?
I just met that man, okay? Я только что его встретил, понятно?
The audition's just for gas station TV, okay? Это прослушивание только для телевизоров на заправках, понятно?
This is my casual brace, okay? Это моя обычная повязка, понятно?
Nothing you can do for them now but stay alive, okay? Для них ты больше ничего не можешь сделать, кроме как оставаться в живых, понятно?
Look, we're past it, okay? Слушайте, мы оставили это в прошлом, понятно?
You should have warned me, okay? Ты должна была меня предупредить, понятно?
I have never said that, okay? Я никогда такого не говорила, понятно?
Because I need to know, okay? Потому что я должен знать, понятно?
I don't need talk to police, okay? Мне не надо говорить с полицией, понятно?
I can deal with worst man, okay? Да, я плохо человек, понятно?
I'm too big for New York, okay? Я слишком большой для Нью-Йорка, понятно?
One used it drunk, okay? Одна пьянь использовала её, понятно?
I'm getting some stuff done, okay? Я тут кое-что делаю, понятно?
It's not the night shift, okay? Это не ночная смена. понятно?
No, I ran, okay? Нет, я бежал, понятно?
We're not stealing your idea, okay? Мы не крадём твою идею, понятно?
These rules are passed down through the ages, okay? Нет, нет, эти правила, передаются годы, понятно?