| Listen, I didn't come here to talk about nothing, okay? | Слушай, я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать чепуху, понятно? |
| Her stepfather hasn't contributed a dime, okay? | Её отчим не дал и 10 центов, понятно? |
| I've known Finn for years. I've always liked him, okay? | Я знаю Финна годы, и мне он всегда нравился, понятно? |
| Hale, it is a big deal, okay? | Хейл, это важно, понятно? |
| I'm feeling the inside of this bag, okay? | Я щупаю подкладку у этой сумки, понятно? |
| We can't do this anymore, okay? | Мы больше не можем это делать, понятно? |
| Listen, I told these people that you were smart, okay? | Я тут всем сказал что ты умный, понятно? |
| Well, Elijah, join the club, okay? | Ну тогда в нашем полку прибыло, понятно? |
| Look, Dad, I'm not even here for me really, okay? | Послушай папа, мы здесь не из-за меня, понятно? |
| We were partnered that day, which means I don't have to explain anything, okay? | В тот день мы были напарниками, а значит я не должен тебе ничего объяснять, понятно? |
| That's not what I sound like, okay? | Я так не говорю, понятно? |
| I mean, y - I saw something, okay? | Я... я увидела кое-что, понятно? |
| He's okay with an arranged marriage, So why do you care so much? | С его обручением всё понятно, но почему тебя так это волнует? |
| That's the last time I'll bring it up, okay? | Мы в последний раз это обсуждаем, понятно? |
| I'm not "letting" her do anything, okay? | Ничего я ей не "позволяю", понятно? |
| It's bad enough that these mobsters patronize the place, okay? | Достаточно того. что эти бандиты... по-прежнему постоянно сюда ходят, понятно? |
| Look, I realized how lucky I am, okay? | Слушайте, я понял, какой я счастливчик, понятно? |
| The builders haven't put the handle back on, and you'd get locked in, okay? | Строители не прикрутили ручку обратно - ты запрешь себя здесь, понятно? |
| I don't know where that is, okay? | Я не знаю, где это, понятно? |
| I chased Leo harder than I've ever chased anyone, okay? | Я отслеживала Лео усерднее, чем кого-либо другого, понятно? |
| I'm just one of the renter from the city that you hate so much, okay? | Я одна из тех арендаторов из города, которых ты так ненавидишь, понятно? |
| Look, I was climbing my favorite rock in Central Park, and my foot got stuck, okay? | Я лазил на мой любимый камень в Центральном парке, и моя нога застряла, понятно? |
| Sun moves that way, so that's west, okay? | Солнце движется сюда, так что это запад, понятно? |
| But I am just talking about therapy, okay? | Но я сейчас говорю только про лечение, понятно? |
| I would've made the exact same decisions put in your position, okay? | Я приняла бы те же самые решения, будь я на твоем месте, понятно? |