Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
Not if you listen to me closely, Steven, okay? Нет, если ты послушаешь меня, Стивен, понятно?
I don't have an answer for you, Frances, okay? У меня нет для тебя ответа Фрэнсис, понятно?
But there is a certain optimal window of time for follow-up, okay? Но есть оптимальное временное окно для следующей, понятно?
They'll ask you a lot of questions, time line, etcetera, okay? Они будут задавать много вопросов. Хронологию и все такое, понятно?
But I, I see you, okay? НО я, тебя вижу насквозь, понятно?
I've seen "Heat" like 50 times, okay? Я смотрел "Схватку" около 50 раз, понятно?
He's a guy I was sleeping with, okay? Я с ним сплю, понятно?
Look, Abby, this... It's not a good day for me, okay? Послушай, Эбби, ты выбрала неудачный день, понятно?
I don't like people talking about my shoes behind my back, okay? Мне не нравятся люди, который говорят о моих туфлях меня за спиной, понятно?
I have a definite feeling you are not supposed to be in here, okay? У меня определенно есть ощущение, что тебе здесь не место, понятно?
[laughs] I'm not scared of him, okay? Я не боюсь его, понятно?
So you guys take Dickie up to the store, pick up the money, okay? Так что вы, парни, ведите Дикки в магазин и заберите деньги, понятно?
Listen, you don't get to call her "babe," okay? Слушай, ты не смеешь называть ее "деткой", понятно?
This isn't really how I roll, okay? Это не мой стиль отношений, понятно?
I may not even be able to have one, okay? ! Я может даже и одного родить не смогу, понятно?
We're all not high-waisted like you, Lou, okay? Мы не все с такой высокой талией как у тебя, Лу, понятно?
I thought it was a phase, okay? Я думал, что это фаза, понятно?
I just - because I had an abortion, okay? Потому что у меня был аборт, понятно?
Look, I'm a little uncomfortable talking about this, okay? Послушай, я неловко себя чувствую говоря об этом, понятно?
I'm not talking to you about this, okay? Я не хочу об этом говорить, понятно?
Shelly's mom lost her job so he's got to cover her rent, okay? Мама Шелли потеряла работу, поэтому теперь он должен покрыть ее ренту, понятно?
I might have not gone to college, but at least I can dance, okay? Я, может, и не была в колледже, но я все еще могу танцевать, понятно?
You need to be confident in the strength of what we have, okay? Ты должен быть уверен в силе того, что мы имеем, понятно?
They're one of the best teams in the whole league, okay? Они - одна из лучших команд во всей лиге, понятно?
I'm just trying to get to the right answers out of you, okay? Я всего лишь пытаюсь добиться от тебя правильных ответов, понятно?