| Bo, the FBI is looking for me, okay? | Бо, ФБР ищет меня, понятно? |
| I'm trying to tell you that I'm nervous, okay? | Заткнись. Я пытаюсь сказать, что я нервничаю, понятно? |
| Look, these shelves... they don't fill themselves, man, okay? | Слушай, эти полки... они не заполняются сами собой, мужик, понятно? |
| 'Cause I'm not a snitch, okay? | Потому что я не стукач, понятно? |
| I was still out on the field, okay? | Я все еще был на поле, понятно? |
| Listen, I don't want to stand in the way of a great romance, okay? | Слушай, я не хочу стоять на пути великого романа, понятно? |
| I don't want to mess this one up, okay? | Я не хочу все испортить, понятно? |
| I don't want to have my baby here, okay? | Я не хочу рожать тут, понятно? |
| (shouting): I don't want to talk about my brother, okay? | Я не хочу говорить о моём брате, понятно? |
| I'm not in the friend zone with Nicki, okay? | Я не во фрэндзоне Никки, понятно? |
| I don't know how to ride a bike, okay? | Я не умею ездить на велике, понятно? |
| W... well, okay, then it's not the kind of example that I want to set, okay? | Ну... ну, ладно, но это не тот пример, который я хочу подавать, понятно? |
| DANNY: Right, okay, okay, but why her? | Хорошо, понятно, но почему она? |
| Okay, well, I didn't do it, okay? | Ладно, я не делал этого, понятно? |
| Okay, we are not naming the band the Apocalipsticks, okay? | Так, мы не станем называть группу Апокалипсиськи, понятно? |
| Okay, okay. I got it, all right? | Ладно, ладно, я в курсе, понятно? |
| Okay, know, I know, okay? | Ладно, я знаю, знаю, понятно? |
| Okay, all right, we don't get ticks in New York City, okay? | Хорошо! У нас нет клещей в Нью-Йорке, понятно? |
| Okay, guys, guys, we're all set now, okay? | Ладно, парни, у нас все пучком, понятно? |
| Okay, look, you don't know the whole situation, okay? | Вы не знаете всей ситуации, понятно? |
| That's the first time she did it, okay? | Во-первых, она танцует первый раз в жизни, понятно? |
| I would get out of the car and not look back, okay? Horatio. | Я хочу, чтобы вы вышли из машины и не оборачивались, понятно? |
| If there is, it is my problem, not yours, okay? | Если и так, то это моя проблема, а не твоя, понятно? |
| And I'll handle them any way I see fit, okay? | И я уж как-нибудь позабочусь, понятно? |
| And I am really, really desperate, okay? | И я в отчаянии, понятно? |