Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
I was a freshman and I had a crush, okay? Я был новичком и влюблен, понятно?
Look, Raymond, there's nothing we can do, okay? Послушай, Рэймонд, мы ничего не можем сделать, понятно?
I'm a different person, okay? Я же совсем другой человек, понятно?
I've only slept with one person my entire life, okay? За всю жизнь, я спал только с одним человеком, понятно?
Look, this is something I want to do, okay? Слушай, я хочу это сделать, понятно?
Okay okay, clearly you two approach things differently, but here's the part that I don't understand. Хорошо. Хорошо, очевидно, у вас двоих разный подход к вещам, но есть кое-что, что мне не понятно.
Okay, first of all... you are way too involved with my life, okay? Так, во-первых, ты чересчур лезешь в мою жизнь, понятно?
Okay, everybody just stop talking, okay? Так, все замолчали, понятно?
Okay, this isn't working, okay? Ладно, это не сработало, понятно?
Okay, now remember, nobody leave me alone with Mr. Harris tonight, okay? И помните, никто сегодня не оставляет меня наедине с мистером Хэррисом, понятно?
Okay, one time, okay? Хорошо, один раз. Понятно?
Okay, listen, I need my test results, okay? Отлично, слушайте, мне нужны мои результаты теста, понятно?
Okay, no, this is a real gym, okay? Нет, это настоящий спортзал, понятно?
Okay, I don't take anything, okay? Я ничего не принимал, понятно?
Okay, so that's your's okay. Так вот в чем причина, ну тогда понятно.
Adam, I do not want a dead boy hanging around my house, okay? Адам, я не хочу, чтобы мертвый пацан ошивался рядом с моим домом, это понятно?
And leading up to the tree was a speaker, okay? И вел он к спикеру что был на дереве, понятно?
I'm the only one that drives the boat, okay? Только я, на ней катаюсь, понятно?
We're paying you good money, so keep your mouth shut, okay? Мы платим вам хорошие деньги, поэтому ни слова, понятно?
All I did was bug her place, okay? Я только поставил жучок в квартиру, понятно?
I made myself pretty clear, okay? Я выразилась предельно ясно, понятно?
You need to sell your computer, okay? Теперь нам нужно продать его, понятно?
Listen to me, we got eyes on the subject vehicle, okay? Слушай меня, мы следим за машиной подозреваемого, понятно?
Her name is Dr. Fishman and she's the chief of obstetrics, okay? Ее зовут Доктор Фишман. и она глава акушерства, понятно?
No, he is not a con man, okay? Нет, он не мошенник, понятно?