| Okay, but you said that there are two complications. | Понятно, но ты сказал, что есть две трудности. |
| Besides, this is different, Okay? | И вообще, это совсем другое, понятно? |
| Okay, You have no money. | Понятно, значит денег не будет. |
| Okay, don't try so hard. | Понятно, не надо так напрягаться. |
| Okay, that's all I can tell you. | Понятно? Это все, что я могу вам сказать. |
| Okay, we got an apostrophe problem. | Понятно, у нас проблема апострофа. |
| Okay, I'm still confused. | Ладно, мне все еще не понятно. |
| Okay, clearly you have an attitude about me dating Allyson. | Ладно, понятно, теперь ты в курсе того, что я встречаюсь с Элисон. |
| Okay, it was at school, obviously. | Так, еще в школе, понятно. |
| Okay, well, that explains you nearly running me over. | Ну, теперь понятно почему вы меня чуть не сшибли. |
| Okay, so she lives on a lifeboat. | Понятно, значит она живет в спасательной шлюпке. |
| Okay, make that two of them. | Понятно, считаем, что их двое. |
| Okay, you, Otis, and Mouch... | Понятно. Ты, Отис и Мауч... |
| Okay, so, good seeing you. | Понятно, ладно, рада была увидеться. |
| Okay, you've been living here way too long. | Так, понятно, ты живешь здесь слишком долго. |
| Okay, ma'am, that's not a call for the police. | Понятно, мэм, это не звонок в полицию. |
| Okay, I think I get it. | Понятно, кажется, я всё понял. |
| No, I Can Handle This, Okay? | Нет, я сам смогу справиться с этим, понятно? |
| And I Care About How She Feels, Okay? | И меня волнует, то, что она чувствует, понятно? |
| Okay, apparently I was misled again. | Понятно, видимо, меня снова провели. |
| Okay, I see you really do have, like, a filthy mind. | Понятно, что у тебя на уме. |
| Okay, but what I just said should have made the penny drop. | Понятно, но я это сказал, чтобы у тебя блоха в ухе зашевелилась. |
| Okay, well, you know they're to protect the baby in case something happens to either one of us, so I'm just... | Понятно. Эти бумаги для защиты ребенка в случае, если с кем-нибудь из нас что-то случится, так что... |
| Okay, so he's not a giant or a small person. | Понятно, он не высокий и не низкий. |
| Okay, I don't understand what this project is at all. | Так, мне совершенно не понятно, что это за проект. |