Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
It was a one-time thing, okay? Это было только один раз, понятно?
Don't even think about going home, okay? Не вздумайте разойтись по домам, понятно?
They didn't leave a trace in there, okay? Они не оставили следов, понятно?
I gave your guy the phone, okay? Я отдал телефон твоему человеку, понятно?
Didn't just start three months ago, okay? Она не началась три месяца назад, понятно?
I don't want to share my blessing, okay? Я не хочу делиться своим благословлением, понятно?
We planted the gun in Randall's apartment, okay? Мы подбросили пушку в дом Рэндалла, понятно?
I kissed another man, okay? Я поцеловала другого мужчину, понятно?
It's called the Bapstein-King comet, okay? Она называется кометой Бапштейна-Кинга, понятно?
a little CPR refresher, okay? Небольшая тренировка по СЛР, понятно?
Look, I'm not listening to you, okay? Я не слушаюсь тебя, понятно?
The Pussycats are building a brand, creating a signature look, okay? Кошечки строят бренд, создают фирменный образ, понятно?
Her idea is not an original idea, okay? ее мысли не оригинальны, понятно?
I can't perform like this under pressure, okay? У меня ничего не получится под таким давлением, понятно?
I'm just having a weird day, okay? Просто у меня дурацкий день, понятно?
So this is about both of us, okay? И дело в нас обоих, понятно?
he's snaking a lady's drain, okay? Он прочищает водосток одной дамы, понятно?
Nobody brings me home to Mom for a reason, okay? Никто не приводит меня в дом к маме по определенной причине, понятно?
I want it all, okay? Мне нужно знать все, понятно?
This is the last time you disrespecting me, okay? Это последний раз когда ты проявляешь ко мне неуважение, понятно?
Boy, you got lucky, okay? Мальчишка, тебе просто подфартило, понятно?
I doze off when I'm nervous, okay? Я засыпаю, когда нервничаю, понятно?
I learned it from you, okay? Я узнала про них от тебя, понятно?
Look, I'm a soldier, okay? Послушай, я солдат, понятно?
Look, we're naming aircraft carriers, okay? Слушай, мы придумываем название авианосцу, понятно?