Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
Okay, did you ever meet Adam Ames? Понятно. Видели когда-нибудь Адама Эмерса?
Okay, this is not about the money. Дело не в деньгах, понятно?
Okay, what's the mascot of Susan B. Anthony? Понятно, какой символ школы Сьюзан Би Энтони?
Okay, you lost me at the second guy. понятно, ты убила второго парня.
Okay, my 3:00 better not be a senator wanting something shiny in return for a vote. Понятно, но тому, кому назначено лучше не быть сенатором, требующим чего-нибудь в обмен на голос.
Okay, but there were poodle skirts. Понятно, юбки как у Мэрилин Монро?
Okay, what if we wanted to stay here? Понятно, а что нужно сделать, чтобы остаться здесь?
Okay, what does that mean? Понятно. И что это значит?
Okay, what did Joe do? Понятно, и что сделал Джо?
Okay, let us talk, all right? Понятно. Мы поговорим, хорошо?
Okay... so have they said anything about me? Понятно... а про меня что-нибудь говорили?
Okay, so we're going with too small. Понятно, значит, остановились на "слишком маленьком."
Okay, but we haven't been doing any of those things. Понятно, но мы не делали ничего из того, что ты сказал.
Okay. Let me send you into josh. Понятно, я направлю вас к Джошу
I Am Being A Friend, Okay? Я пытаюсь быть другом, понятно?
Okay, they put stuff in my head, all right? Ладно, они засунули штуку мне в голову, понятно?
Okay, we'll just call him again, you know? Ладно, мы просто позвоним ему еще раз, тебе понятно?
Okay, I don't know anything, all right? Хорошо, я ничего не знаю, понятно?
Okay, I am not crazy, all right? Хорошо, я не сумашедшая, понятно?
Okay, good, we're all caught up now. Хорошо, теперь нам всё понятно.
NATE, ALREADY RESTED MY CASE, OKAY? Нейт, я уже опустошил свой кейс, понятно?
Okay, so, basically better's what you're saying? Понятно, значит, попросту говоря, лучше регенерировать, ты же об этом говоришь?
One L in "Tel Aviv." - Okay. Да, одна Л в "Тель-Авив." - Понятно.
Harold, A Good Liar, Okay, He - He Picks A Story Гарольд, хороший лжец, понятно, Он - он придумывает историю
listen, I'M NOT staying OUT HERE, OKAY? Я здесь не останусь, понятно?