| Okay, did you ever meet Adam Ames? | Понятно. Видели когда-нибудь Адама Эмерса? |
| Okay, this is not about the money. | Дело не в деньгах, понятно? |
| Okay, what's the mascot of Susan B. Anthony? | Понятно, какой символ школы Сьюзан Би Энтони? |
| Okay, you lost me at the second guy. | понятно, ты убила второго парня. |
| Okay, my 3:00 better not be a senator wanting something shiny in return for a vote. | Понятно, но тому, кому назначено лучше не быть сенатором, требующим чего-нибудь в обмен на голос. |
| Okay, but there were poodle skirts. | Понятно, юбки как у Мэрилин Монро? |
| Okay, what if we wanted to stay here? | Понятно, а что нужно сделать, чтобы остаться здесь? |
| Okay, what does that mean? | Понятно. И что это значит? |
| Okay, what did Joe do? | Понятно, и что сделал Джо? |
| Okay, let us talk, all right? | Понятно. Мы поговорим, хорошо? |
| Okay... so have they said anything about me? | Понятно... а про меня что-нибудь говорили? |
| Okay, so we're going with too small. | Понятно, значит, остановились на "слишком маленьком." |
| Okay, but we haven't been doing any of those things. | Понятно, но мы не делали ничего из того, что ты сказал. |
| Okay. Let me send you into josh. | Понятно, я направлю вас к Джошу |
| I Am Being A Friend, Okay? | Я пытаюсь быть другом, понятно? |
| Okay, they put stuff in my head, all right? | Ладно, они засунули штуку мне в голову, понятно? |
| Okay, we'll just call him again, you know? | Ладно, мы просто позвоним ему еще раз, тебе понятно? |
| Okay, I don't know anything, all right? | Хорошо, я ничего не знаю, понятно? |
| Okay, I am not crazy, all right? | Хорошо, я не сумашедшая, понятно? |
| Okay, good, we're all caught up now. | Хорошо, теперь нам всё понятно. |
| NATE, ALREADY RESTED MY CASE, OKAY? | Нейт, я уже опустошил свой кейс, понятно? |
| Okay, so, basically better's what you're saying? | Понятно, значит, попросту говоря, лучше регенерировать, ты же об этом говоришь? |
| One L in "Tel Aviv." - Okay. | Да, одна Л в "Тель-Авив." - Понятно. |
| Harold, A Good Liar, Okay, He - He Picks A Story | Гарольд, хороший лжец, понятно, Он - он придумывает историю |
| listen, I'M NOT staying OUT HERE, OKAY? | Я здесь не останусь, понятно? |