Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
If this was for me, I wouldn't be here, okay? Если бы это было нужно мне, я бы к тебе не пришла, понятно?
Well, it's not true, okay? Что ж, это не правда, понятно?
Look, I can't have you around my baby, okay? Слушай, я не могу тебя подпустить к ребёнку, понятно?
Chuck, you have to do exactly what I say, okay? Чак, ты должен делать то что я говорю, понятно?
Aaron, Perry came to us with this case because he needs our help, okay? Эрин, Пэрри обратился к нам потому что, ему нужна помощь, понятно?
In bridge, you have two sets of partners, okay? В бридж играют парами, понятно?
You're off the hook, okay? Ты не обязана отвечать на это, понятно?
No search teams, no waiting, okay? Нас не ищите и не ждите, понятно?
No, Chief of Ds should be out in the field catching cases, okay? Нет, Шеф детективов должен выезжать на расследование дел, понятно?
I'm not the one with the problem, okay? Это не у меня проблема, понятно?
But we... we have a chance, okay? Но мы... у нас есть шанс, понятно?
I don't want to ruin what we have, okay? Я не хочу разрушить то, что есть между нами, понятно?
No, I want what you guys have, okay? Нет, я хочу то что есть у вас, ребята, понятно?
Look, I didn't ask kevin to break up with jon, okay? Послушай, я не просил Кевина порвать с Джоном, понятно?
Look, she's someone... and I still care about her, okay? Слушай, она по-прежнему мне дорога, понятно?
I was totally in the dark, okay? Я совершенно ничего не знала, понятно?
Look, that's very sweet, but the last thing I want is charity, okay? Слушай, это очень мило, но последнее, чего бы я хотела - благотворительность, понятно?
He brings Marta's body to the dump site in the truck, okay? Он привёз тело Марты на свалку в грузовике, понятно?
Anybody seen him, no big deal, okay? "Вы не видели его?", пара пустяков, понятно?
But what you can do is accidentally bump into my partner while she's down there, okay? Но ты можешь случайно наткнуться на мою напарницу, пока она будет там, понятно?
Look, not everyone is like you, okay? Не все такие же, как ты, понятно?
I just - I had to get out of there, okay? Мне просто нужно было уйти оттуда, понятно?
I want you there at 1:00, okay? Я хочу, чтобы ты там был в 1:00, понятно?
No, I was very clear, okay? Нет, я понятно сказал, да?
Yes, but maybe you get him job, okay? Это понятно, но может, вы найдёте ему работу.