Jess, he knows we're together, okay? |
Джесс, он знает, что мы вместе, понятно? |
It's about signaling, okay? |
Дело в сигналах которые мы подаем, понятно? |
Well, I happen to like sherbet, okay? |
Ну, так случилось, что я люблю шербет, понятно? |
Because I ran out, okay? |
Потому что у меня не хватает сил, понятно? |
Well, huge mistake, okay? |
Что ж, это была большая ошибка, понятно? |
Right, okay, great, thanks. |
Да, понятно, хорошо, спасибо. |
Something... personal, dad, okay? |
Кое о чем... личном, папа, понятно? |
I got one slot left, okay, and you're not the only bidder. |
Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент. |
I have been humiliated enough already, okay? |
Слушайте, меня и так уже достаточно унизили, понятно? |
I'll stop honking for $100, okay? |
Я перестану гудеть за сотню, понятно? |
There could be a woman in trouble in that room, okay? |
Там может быть женщина в беде, понятно? |
This isn't your gun anymore, okay? |
Это уже не ваш пистолет, понятно? |
Miranda, it wasn't dozing, okay? |
Миранда, это не выдумки, понятно? |
You were carrying a weapon, okay? |
Вы носили с собой оружие, понятно? |
You come with me, okay? |
Ты идёшь со мной, понятно? |
Well, it's a catch-22, okay? |
Ладно, это уловка-22, понятно? |
Rachel is moving back to Hawaii, okay? |
Рейчел возвращается на Гавайи, понятно? |
I'm too busy, okay? |
Мне не до них, понятно? |
I know a guy, okay? |
У меня есть свой человек, понятно? |
I don't have a problem, okay? |
У меня нет проблем, понятно? |
I have to check in every 15 minutes, okay? |
Я должна отчитываться каждые 15 минут, понятно? |
And that's just not setting the table, okay? |
А это не только сервировка столов, понятно? |
This guy is a profoundly disturbed individual, okay? |
Этот парень - крайне озабоченая личность, понятно? |
People throw it right at you, okay? |
Люди бросают его прямо в тебя, понятно? |
This happened to me, okay? |
Это случилось о мной, понятно? |