| It happens to everyone around you, okay? | Она случается со всеми вокруг тебя, понятно? |
| We're just trying to save everyone a whole lot of trouble, okay? | Мы просто пытаемся избежать возможных неприятностей, понятно? |
| Now that's standing, okay? | Вот теперь ты стоишь, понятно? |
| If you don't do it properly, okay? | Если ты не так это сделаешь, понятно? |
| She lives at her place, okay? | У неё свой дом, понятно? |
| You're hurting everyone else here, okay? | Вы вредите всем здесь, понятно? |
| But he helps me solve crimes, okay? | Но он помогает мне распутывать дела, понятно? |
| I did not misplace my gun, okay? | Я его никуда не перекладывал, понятно? |
| Julius was at our house, okay? | Джулиус был у нас дома, понятно? |
| Well, just don't follow me, okay? | Просто не следи за мной, понятно? |
| I can't stand the smoke, okay? | Я не выношу дыма, понятно? |
| I don't have a secret girlfriend, okay? | У меня нет тайной подруги, понятно? |
| Look, he believed in me when you wouldn't, okay? | Слушай, он поверил в меня, когда ты не верила, понятно? |
| I'm not in the mood, okay? | Я не в том настроении, понятно? |
| I am home, John, okay? | Я дома, Джон, понятно? |
| I'm not going anywhere, okay? | Я никуда не уйду, понятно? |
| Look, the lady let me off, okay? | Слушай, меня отпустили, понятно? |
| It's really hard, Taylor, okay? | Это очень тяжело, Тэйлор, понятно? |
| I need to do better things with my life, okay? | Мне нужно делать больше хорошего в своей жизни, понятно? |
| Look, she's crazy, okay? | Послушайте, она сумасшедшая, понятно? |
| I'm just me, okay? | Я - это я, понятно? |
| Look, we are your biological imperative now, okay? | Теперь мы - твой биологический императив, понятно? |
| My husband is FBI, okay? | Мой муж - агент ФБР, понятно? |
| We're after the big guy, okay? | Нам нужен Большой Человек, понятно? |
| Look, detectives, I'm bitter, okay? | Послушайте, детективы, я зла, понятно? |