It happens to everyone around you, okay? |
Она случается со всеми вокруг тебя, понятно? |
We're just trying to save everyone a whole lot of trouble, okay? |
Мы просто пытаемся избежать возможных неприятностей, понятно? |
Now that's standing, okay? |
Вот теперь ты стоишь, понятно? |
If you don't do it properly, okay? |
Если ты не так это сделаешь, понятно? |
She lives at her place, okay? |
У неё свой дом, понятно? |
You're hurting everyone else here, okay? |
Вы вредите всем здесь, понятно? |
But he helps me solve crimes, okay? |
Но он помогает мне распутывать дела, понятно? |
I did not misplace my gun, okay? |
Я его никуда не перекладывал, понятно? |
Julius was at our house, okay? |
Джулиус был у нас дома, понятно? |
Well, just don't follow me, okay? |
Просто не следи за мной, понятно? |
I can't stand the smoke, okay? |
Я не выношу дыма, понятно? |
I don't have a secret girlfriend, okay? |
У меня нет тайной подруги, понятно? |
Look, he believed in me when you wouldn't, okay? |
Слушай, он поверил в меня, когда ты не верила, понятно? |
I'm not in the mood, okay? |
Я не в том настроении, понятно? |
I am home, John, okay? |
Я дома, Джон, понятно? |
I'm not going anywhere, okay? |
Я никуда не уйду, понятно? |
Look, the lady let me off, okay? |
Слушай, меня отпустили, понятно? |
It's really hard, Taylor, okay? |
Это очень тяжело, Тэйлор, понятно? |
I need to do better things with my life, okay? |
Мне нужно делать больше хорошего в своей жизни, понятно? |
Look, she's crazy, okay? |
Послушайте, она сумасшедшая, понятно? |
I'm just me, okay? |
Я - это я, понятно? |
Look, we are your biological imperative now, okay? |
Теперь мы - твой биологический императив, понятно? |
My husband is FBI, okay? |
Мой муж - агент ФБР, понятно? |
We're after the big guy, okay? |
Нам нужен Большой Человек, понятно? |
Look, detectives, I'm bitter, okay? |
Послушайте, детективы, я зла, понятно? |