| I'm just... I'm upset, okay? | Просто я... я расстроен, понятно? |
| Then go someplace I can't see you for a long time, okay? | Тогда уйди куда-нибудь, где я тебя долго не увижу, понятно? |
| He's been lying to you for a really long time, okay? | Он обманывает тебя уже очень давно, понятно? |
| Jimmy, you get started on that job, okay? | Джимми, ты пойдёшь сейчас делать свою работу, понятно? |
| First of all, it was a draft, okay, and I'll fix it. | Во-первых: это проект, понятно, и я починю это. |
| And I'm not crying, okay? | Нет, нет, я не плачу, понятно? |
| This is different... it has nothing to do with you, okay? | Это другое... он ничего с тобой не сделает, понятно? |
| There's no point, Lavon, okay? | В этом нет смысла, Левон, понятно? |
| I asked her to come upstairs, she said no, okay? | Я пригласил ее подняться наверх, она сказала нет, понятно? |
| I'm going through a divorce, Walter, okay? | Я сейчас развожусь, Уолтер, понятно? |
| I don't know where he is, okay? | Я не знаю где он, понятно? |
| So whatever you did to Dan Humphrey, undo it, okay? | Что бы ты ни сделала Дэну Хамфри, измени это, понятно? |
| Children's Halloween and adult Halloween do not mix, okay? | Детский хэллоуин и взрослый нельзя смешивать, понятно? |
| Look, Karina and I aced the practice test, okay? | Слушай, мы с Кариной справились с практическим тестом, понятно? |
| I didn't do it, okay? | Я этого не делал, понятно. |
| Listen, you got to take it back a notch, okay? | Послушай, тебе лучше с этим смириться, понятно? |
| For the record, guys don't get over me, okay? | К твоему сведению это меня не забывают парни, понятно? |
| Look, there's a group of us, okay? | Слушай, у нас групп, понятно? |
| I watched my parents die and I was left all alone, okay? | Я видела как погибли мои родители, меня бросили совсем одну, понятно? |
| And this is... it's just a separation, okay? | И это... мы просто будем жить отдельно, понятно? |
| Well, not anymore I don't, okay? | Ну, я больше в этом не уверена, понятно? |
| I never meant to keep it a secret, okay? | А никогда не хотела скрывать от тебя это, понятно? |
| All right, look, I wanted to see you, okay? | Ладно, слушай, я хотел увидеть тебя, понятно? |
| Look, I come in peace' okay? | Я пришёл с миром, понятно? |
| I mean, the whole thing is gross, okay? | В смысле, это всё так пошло, понятно? |