Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Okay - Понятно"

Примеры: Okay - Понятно
I'm just... I'm upset, okay? Просто я... я расстроен, понятно?
Then go someplace I can't see you for a long time, okay? Тогда уйди куда-нибудь, где я тебя долго не увижу, понятно?
He's been lying to you for a really long time, okay? Он обманывает тебя уже очень давно, понятно?
Jimmy, you get started on that job, okay? Джимми, ты пойдёшь сейчас делать свою работу, понятно?
First of all, it was a draft, okay, and I'll fix it. Во-первых: это проект, понятно, и я починю это.
And I'm not crying, okay? Нет, нет, я не плачу, понятно?
This is different... it has nothing to do with you, okay? Это другое... он ничего с тобой не сделает, понятно?
There's no point, Lavon, okay? В этом нет смысла, Левон, понятно?
I asked her to come upstairs, she said no, okay? Я пригласил ее подняться наверх, она сказала нет, понятно?
I'm going through a divorce, Walter, okay? Я сейчас развожусь, Уолтер, понятно?
I don't know where he is, okay? Я не знаю где он, понятно?
So whatever you did to Dan Humphrey, undo it, okay? Что бы ты ни сделала Дэну Хамфри, измени это, понятно?
Children's Halloween and adult Halloween do not mix, okay? Детский хэллоуин и взрослый нельзя смешивать, понятно?
Look, Karina and I aced the practice test, okay? Слушай, мы с Кариной справились с практическим тестом, понятно?
I didn't do it, okay? Я этого не делал, понятно.
Listen, you got to take it back a notch, okay? Послушай, тебе лучше с этим смириться, понятно?
For the record, guys don't get over me, okay? К твоему сведению это меня не забывают парни, понятно?
Look, there's a group of us, okay? Слушай, у нас групп, понятно?
I watched my parents die and I was left all alone, okay? Я видела как погибли мои родители, меня бросили совсем одну, понятно?
And this is... it's just a separation, okay? И это... мы просто будем жить отдельно, понятно?
Well, not anymore I don't, okay? Ну, я больше в этом не уверена, понятно?
I never meant to keep it a secret, okay? А никогда не хотела скрывать от тебя это, понятно?
All right, look, I wanted to see you, okay? Ладно, слушай, я хотел увидеть тебя, понятно?
Look, I come in peace' okay? Я пришёл с миром, понятно?
I mean, the whole thing is gross, okay? В смысле, это всё так пошло, понятно?