I'm just... I'm upset, okay? |
Просто я... я расстроен, понятно? |
Then go someplace I can't see you for a long time, okay? |
Тогда уйди куда-нибудь, где я тебя долго не увижу, понятно? |
He's been lying to you for a really long time, okay? |
Он обманывает тебя уже очень давно, понятно? |
Jimmy, you get started on that job, okay? |
Джимми, ты пойдёшь сейчас делать свою работу, понятно? |
First of all, it was a draft, okay, and I'll fix it. |
Во-первых: это проект, понятно, и я починю это. |
And I'm not crying, okay? |
Нет, нет, я не плачу, понятно? |
This is different... it has nothing to do with you, okay? |
Это другое... он ничего с тобой не сделает, понятно? |
There's no point, Lavon, okay? |
В этом нет смысла, Левон, понятно? |
I asked her to come upstairs, she said no, okay? |
Я пригласил ее подняться наверх, она сказала нет, понятно? |
I'm going through a divorce, Walter, okay? |
Я сейчас развожусь, Уолтер, понятно? |
I don't know where he is, okay? |
Я не знаю где он, понятно? |
So whatever you did to Dan Humphrey, undo it, okay? |
Что бы ты ни сделала Дэну Хамфри, измени это, понятно? |
Children's Halloween and adult Halloween do not mix, okay? |
Детский хэллоуин и взрослый нельзя смешивать, понятно? |
Look, Karina and I aced the practice test, okay? |
Слушай, мы с Кариной справились с практическим тестом, понятно? |
I didn't do it, okay? |
Я этого не делал, понятно. |
Listen, you got to take it back a notch, okay? |
Послушай, тебе лучше с этим смириться, понятно? |
For the record, guys don't get over me, okay? |
К твоему сведению это меня не забывают парни, понятно? |
Look, there's a group of us, okay? |
Слушай, у нас групп, понятно? |
I watched my parents die and I was left all alone, okay? |
Я видела как погибли мои родители, меня бросили совсем одну, понятно? |
And this is... it's just a separation, okay? |
И это... мы просто будем жить отдельно, понятно? |
Well, not anymore I don't, okay? |
Ну, я больше в этом не уверена, понятно? |
I never meant to keep it a secret, okay? |
А никогда не хотела скрывать от тебя это, понятно? |
All right, look, I wanted to see you, okay? |
Ладно, слушай, я хотел увидеть тебя, понятно? |
Look, I come in peace' okay? |
Я пришёл с миром, понятно? |
I mean, the whole thing is gross, okay? |
В смысле, это всё так пошло, понятно? |