Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Двигаться

Примеры в контексте "Move - Двигаться"

Примеры: Move - Двигаться
The heavenly body that created Svetloyar could move from north to south along a low trajectory at an angle of 30-40 º to the Earth's surface. Небесное тело, создавшее Светлояр, могло двигаться с севера на юг по низкой траектории под углом 30-40º к поверхности Земли.
Movement: How can we move so controllably, even though the motor nerve impulses seem haphazard and unpredictable? Движение: как мы можем двигаться так контролируемо, хотя импульсы двигательных нервов кажутся случайными и непредсказуемыми?
He was taught to perform "micro jumps" in time, allowing him to move faster than the eye can see. Его обучили выполнять "микро-прыжки" во времени, позволяя ему двигаться быстрее, чем способен видеть человеческий глаз.
After just eight months, the colony was abandoned in July 1699, except for six men who were too weak to move. Через 8 месяцев, в июле 1699 г., колония была заброшена, если не считать шестерых мужчин, слишком ослабших, чтобы двигаться.
On September 15, 2006, the IEEE-SA Standards Board approved a plan to enable the working group to move towards completion and approval by reorganizing. 15 сентября 2006 года Департамент IEEE-SA по стандартам утвердил план дать возможность рабочей группе двигаться к завершению и утверждению посредством реорганизации.
Classical music departs from baroque style in that sometimes several voices may move together as chords involving both hands, to form brief phrases without any passing tones. Музыка классицизма стала отходить от стиля барокко в том, что иногда несколько голосов могут двигаться вместе - это касается и аккордов с участием обеих рук в виде кратких фраз, без каких-либо проходящих тонов.
They can move through the shadows, vanish into thin air, or steal items from their opponents and use them as weapons. Они могут двигаться сквозь тени, растворяясь в воздухе, или красть предметы у своих противников, используя их в дальнейшем как оружие.
Don't move or I'll shoot! Не двигаться, или я выстрелю!
I can't move. I'm locked up. Я не могу двигаться, я заблокирован!
They said it was a good way to pick up information and move... without drawing a lot of attention, and that was okay. Они сказали, что это идеальный способ добывать информацию и двигаться... не привлекая к себе никакого внимания.
Are your men ready to move, Mr. Hornblower? Ваши люди готовы двигаться, мистер Хорнблауэр?
Outside, it was the same. Couldn't move for the crowd. Снаружи было то же самое, из-за толпы нельзя было двигаться.
I mean, unable to move, unable to talk. Не могли двигаться, не могли разговаривать.
And he can't move while I'm in there. И он не должен двигаться, пока я этим занимаюсь.
He had also grown tired of living in Florida, and wished to move. К тому же, он устал жить во Флориде и хотел двигаться вперёд.
In fact, over time, they start to move towards each other due to a tiny force that pushes them together. Фактически, с течением времени, они начинают двигаться навстречу друг другу из-за крошечных сил которые толкают их навстречу.
Well, then you'd better move fast, don't you? Ясно, тогда вам следует двигаться быстро, нет?
Did I say you could move? Я сказала, что тебе можно двигаться?
You'd think growing up in a place full of death squads and drunken uncles, she'd have learned to move a little bit faster. Можно было бы подумать, что живя в месте, полном головорезами и пьяными мужиками она бы научилась двигаться немного быстрее.
Come on, we got to move. Пошли, пошли, мы должны двигаться!
Unless the new internal market commissioner takes a different view, the European Commission plans to move further along the road to genuine pan-European regulation. Если новый Комиссар по внутреннему рынку не примет другую точку зрения, Европейская Комиссия планирует двигаться дальше по пути создания настоящего общеевропейского регулирования.
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ.
Yet, despite 25 years of intense investment in structural biology, we remain unable to move from understanding molecules to an understanding of whole systems. Однако, несмотря на 25 лет инвестиций в структурную биологию, мы по-прежнему не в состоянии двигаться от понимания молекул к пониманию целостных систем.
As European policymakers seek to move from one stage of denial to another, perhaps it is time to start looking ahead more realistically. В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.
If I do it kind of right, it might move kind of like the real thing. Если я сделаю всё правильно, он сможет двигаться, словно настоящий.