The region must not remain an exporter of raw materials but must continue to move towards industrialization. |
Регион не должен и далее оставаться экспортером сырья, а продолжать двигаться по пути индустриализации. |
And Thai people and Thai society are determined to move ahead along the democratic path. |
Тайский народ и тайское общество решительно намерены двигаться вперед по демократическому пути. |
Today, we are facing a pressing need to move further along the road of nuclear disarmament. |
Сегодня мы стоим перед настоятельной необходимостью двигаться дальше по пути ядерного разоружения. |
We believe that the Conference should move smoothly and safely. |
Мы полагаем, что Конференция должна двигаться плавно и бесперебойно. |
The people watching us expect us now to move quite smoothly to start our actual work. |
Люди, которые наблюдают за нами, надеются, что теперь мы будем очень ритмично двигаться к тому, чтобы начать свою реальную работу. |
However, time is short, and we need to move fast. |
Между тем время не терпит, и нам нужно двигаться быстро. |
We have to move beyond the stage of emergency aid. |
Мы должны двигаться вперед и перейти от этапа оказания чрезвычайной помощи к восстановлению. |
Those countries were encouraged to move towards extending a standing invitation. |
Этим странам рекомендуется двигаться вперед к выдаче постоянного приглашения. |
We encourage the Secretariat to move further in that direction. |
Мы призываем Секретариат двигаться вперед в этом направлении. |
Let us decide in the light of the situation at that time in which direction to move. |
Давайте решим, в каком направлении нам двигаться в свете ситуации, которая сложится к тому моменту. |
We have already recalled the need to move smoothly and make safe and sound decisions acceptable to all members. |
Мы уже напоминали о необходимости двигаться плавно и принимать осмотрительные и рациональные решения, приемлемые для всех членов. |
Competition among poor countries is absurd, and we must move towards cooperation and integration. |
Конкуренция между бедными странами абсурдна, мы должны двигаться по пути сотрудничества и интеграции. |
They also say he's starting to move. |
Они ещё говорят, что он начинает двигаться. |
Calm down, you're OK but you should n't move. |
У спокойся, у тебя все в порядке, но тебе нельзя двигаться. |
Look at me, I can move... |
Посмотрите на меня, я могу двигаться... |
And at this point, I told you to move. |
Я говорил тебе, что в этом месте ты должен двигаться. |
Listen, you shouldn't try to move. |
Слушай, тебе не нужно двигаться. |
But I have to move towards something. |
Но мне нужно двигаться к чему-нибудь. |
The table won't move properly the way it should. |
Аппарат не сможет должным образом двигаться. |
We were told to move inland and march on Constantinople. |
Нам сказали, двигаться в глубь страны и идти на Константинополь. |
So if we keep him to our right, we can move up this valley. |
Так что, если мы удержим его, под нашим контролем, мы сможем двигаться вверх, в эту долину. |
The right, sir, we were told to move inland. |
Нам сказали двигаться в глубь страны. |
My orders were to move inland, sir. |
Мне было приказано двигаться вглубь, сэр. |
You move too much, the gun will fire. |
Будешь много двигаться - и пистолет выстрелит. |
When he stands, he cannot move. |
Когда он стоит, он не может двигаться. |