Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Продвигаться

Примеры в контексте "Move - Продвигаться"

Примеры: Move - Продвигаться
We should move ahead and not continue endlessly with the same procedures. Мы должны продвигаться вперед, а не продолжать бесконечно осуществлять одни и те же процедуры.
This undermines the capacity to move to gender-responsive inclusive democracy, development and peace. Это негативно сказывается на способности продвигаться к учитывающей гендерные аспекты, общенародной демократии, развитию и миру.
Many displaced and vulnerable civilians have been forced to move further south without access to basic necessities like water and food. Многие из перемещенных и принадлежащих к наиболее уязвимой категории гражданских лиц были вынуждены продвигаться дальше на юг, не имея при этом доступа к предметам первой необходимости, таким как вода и продукты питания.
We need to move towards an order that would have as its function the survival of humanity in a human way. Нам надо продвигаться в направлении порядка, функция которого заключалась бы в обеспечении выживания человечества гуманным способом.
Which is why we have to move quickly, before the press whips the public into a frenzy. И именно поэтому мы должны продвигаться быстро, прежде, чем пресса приведёт общественность в ажиотаж.
We now need to move ahead swiftly to get the Peacebuilding Commission up and running. Сейчас нам необходимо стремительно продвигаться вперед для того, чтобы Комиссия по миростроительству могла приступить к работе.
We must move ahead, as we have no time to waste. Мы должны продвигаться вперед, ибо мы не вправе напрасно тратить время.
Not all countries and groups can move at the same pace. Не все страны и группы могут продвигаться одними темпами.
In working for a world without mines, it was necessary to move step by step while guaranteeing stability. Борясь мир, свободный от мин, необходимо продвигаться шаг за шагом и в то же время гарантировать стабильность.
Ms. Gonzalez and Ms. Regazzoli expressed the hope that political reforms in Guatemala could move more quickly. Г-жа Гонсалес и г-жа Регаццоли выражают надежду на то, что политические реформы в Гватемале будут продвигаться более быстрыми темпами.
Tokelau continued to move steadily towards a decision on self-government. Токелау продолжает неуклонно продвигаться в направлении принятия решения о самоуправлении.
We must move ahead with an open and flexible attitude, without jeopardizing the principles of equity and justice. Мы должны продвигаться вперед с открытой и гибкой позицией, не подвергая опасности принципы равенства и справедливости.
The puller should tell the group when to move up and where to stop. Провокатор должен оповещать группу, когда продвигаться вперед и когда останавливаться.
Battalion 71 was to move from Wadi Joz toward the Augusta Victoria range. Батальон 71 получил указание продвигаться от Вади-Джуз к хребту Августа Виктория.
Then we shall move east, gathering more as we go. Затем мы будем продвигаться на восток, собирая стольких, сколько возможно.
So this investigation might move a bit quicker if you were to take my word as gospel. Это расследование будет продвигаться быстрее, если вы примете мои слова как истину.
I think all branches of science have to move cautiously these days. Я думаю, что все отрасли науки должны продвигаться осторожно в наши дни.
Their backgrounds are extremely harsh and they work very hard to move up in their careers. «Их предыстория чрезвычайно суровая, и они очень много работают, чтобы продвигаться в своей карьере.
We have to move to a secure location before Jemm gets down here. Мы должны продвигаться к безопасному месту до того, как Джем спустится сюда.
Obviously the left hand won't move as far as the right one. Очевидно, что левая рука не должна продвигаться так далеко, как правая.
We will move towards a type of international integration in which foreign trade negotiations are carried out jointly. Мы будем продвигаться к такой интеграции со странами мира, при которой внешнеторговые переговоры велись бы на совместной основе.
We need to act in concert, in the spirit of true partnership, if we are to move ahead in addressing these problems. Нам нужно действовать согласованно, в духе истинного партнерства для того, чтобы продвигаться в решении этих проблем.
The United States Administration believes that States can move most effectively towards that goal as viable and humane alternatives are developed. Правительство Соединенных Штатов считает, что государства будут продвигаться к достижению этой цели все более успешно по мере разработки жизнеспособных и гуманных альтернатив.
Countries in the continent need to strengthen their agro-industrial sector and move towards increased processing of raw materials and exports of manufactured goods. Странам континента следует укреплять свой агропромышленный сектор и продвигаться по пути увеличения объема переработки сырья и повышения экспорта готовой продукции.
They welcomed his determination to move ahead and proceed with voter registration and identification. Они приветствовали его решимость продвигаться вперед и приступать к регистрации и идентификации.