Maybe that should be your next career move. |
Возможно, это должен быть твой следующий шаг в карьере. |
This first move is to disarm ourselves. |
И этот первый шаг состоит в том, чтобы обезоружить себя. |
Former vice-president Joe Biden said he believes the move imperils American security. |
Бывший вице-президент США Джо Байден заявил, что этот шаг ставит под угрозу безопасность страны. |
The move was supported by publishers and booksellers. |
Этот шаг встретил поддержку со стороны издателей и владельцев книжных торговых сетей. |
Your next move is operation marigold. |
Ваш следующий шаг - Операция "Мэриголд". |
Retire after you have mastered the ultimate move. |
Уйти, после всего, чего ты достиг - это очень серьезный шаг. |
Because of me, every move Empire makes promotes Lyon Dynasty. |
Благодаря мне, каждый шаг "Империи" продвигает "Лайон Дайнэсти". |
This move strengthens the representation of low-income countries. |
Этот шаг дает больше голосов странам с низким уровнем дохода. |
I was thinking we might try a bolder strategic move. |
Я тут подумал, мы могли бы попытаться сделать более смелый стратегический шаг. |
Howard, risky move letting the defendant testify. |
Говард, это рискованный шаг, позволить подсудимому дать показания. |
Such a politically motivated move would indeed undermine the relevance and credibility of this major consensus document. |
Такой политически мотивированный шаг действительно может поставить под сомнение значимость и авторитет этого главного консенсусного документа. |
The General Assembly did the same on 1 March in an unprecedented move. |
Генеральная Ассамблея сделала беспрецедентный шаг - 1 марта она эту рекомендацию выполнила. |
This symbolic but highly significant move better reflects the status and rights of those who benefit from the work of the Fund. |
Этот символический, однако весьма значительный шаг лучше отражает состояние и права тех, кто является бенефициарами деятельности этого фонда. |
The move prompted a group of 14 General National Congress members to file a legal challenge with the Supreme Court contesting the vote. |
Этот шаг побудил группу из 14 членов Всеобщего национального конгресса подать правовой иск в Высший суд с целью оспорить итоги голосования. |
Such a move would help to build up international reserves, which protect the country from capital-account volatility. |
Такой шаг мог бы содействовать наращиванию международных резервов, что обеспечивает защиту страны от волатильности счета движения капитала. |
The move addressed some of the concerns expressed in the Committee's concluding observations of 2005. |
Этот шаг направлен на решение некоторых проблем, которые поднимались в заключительных замечаниях Комитета в 2005 году. |
The Chair welcomed this move towards more transparency in the allocation of funds. |
Председатель приветствовал этот шаг, направленный на обеспечение большей транспарентности в вопросе выделения финансовых средств. |
This move is meant to reduce the demand for fully convertible currencies for transactions among the BRICS, helping to reduce transaction costs. |
Этот шаг направлен на снижение спроса на свободно конвертируемую валюту в рамках сделок между странами БРИКС, что помогает сократить операционные издержки. |
So you waited until he was elected, then you made your move. |
Значит ты ждала пока его избрали, и сделала следующий шаг. |
If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland. |
Если вы настойчиво хотите предугадывать каждый мой шаг, там ждёт лодка, которая отвезёт вас в Шотландию. |
Tina, she didn't back this move. |
Тина, она не поддержала этот шаг. |
Only the most hated move of all, doing what we promised. |
Только самый ненавистный шаг из всех - сделать то, что мы обещали. |
Someone has to make the first move. |
Но кто-то же должен сделать первый шаг. |
Mr. President, we need to think very carefully about our next move. |
Господин президент, нужно тщательно продумать следующий шаг. |
He will never make the first move, so I tried something else... |
Он так бы и не сделал первый шаг, поэтому я спросил у него еще кое-что... |