| This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it. | Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить. |
| See how you like being hunted when you can't move. | Как вам нравится быть охотниками, которые не могут двигаться. |
| It took something out of him, but he'll move. | Это забрало что-то из него, но он будет двигаться. |
| It's coming from down there, move. | Он идет от туда, двигаться. |
| He couldn't move or feel much of anything. | Он не мог двигаться и ничего не чувствовал. |
| I'm not sure about the air supply, so stay put, don't move around. | Я не уверен насчет запасов воздуха, так что старайтесь меньше двигаться. |
| Well, let's move to less disputed areas. | И давайте двигаться к территориям, менее подверженным спорам. |
| Nobody move or the priest gets it. | "Никому не двигаться или священнику конец". |
| We were very crowded in the trucks and people could hardly move. | Грузовики были забиты до отказа, так что люди могли едва двигаться. |
| We think that the useful work done in past discussions has made it possible for us to move ahead. | Мы считаем, что в ходе прошлых обсуждений была проделана полезная работа, позволяющая двигаться вперед. |
| In WWF's experience, there seemed to be an unwillingness to move towards implementation of the Agreement. | На собственном опыте у ВФП складывается мнение об отсутствии желания двигаться в направлении осуществления Соглашения. |
| It was stated that the Administrator had provided a solid analysis, giving the right direction in which UNDP should move. | Было отмечено, что Администратор представил глубокий анализ, определив нужное направление, в котором должна двигаться ПРООН. |
| All right, we can move faster without Father O'Gimpy. | Мы сможем двигаться быстрее без Отца О'Джимпи. |
| You may unbuckle your safety belt and move freely about the house. | Можете расстегнуть ремни безопасности, и свободно двигаться по дому. |
| You shouldn't move around too much. | Не стоит тебе так много двигаться. |
| I have to move slowly, my back is stuck. | Я должен двигаться медленно, моя спина застряла. |
| I lay there, too stunned to move. | Я лежал, слишком ошарашенный, чтобы двигаться. |
| You see, Sue, there's a limit to the speed at which air itself can move. | Видишь ли, Сью, есть предел скорость, с которой сам воздух может двигаться. |
| If we are to recover the captain, we must not move. | Чтобы вернуть капитана, мы не должны двигаться. |
| How will this Trojan horse move? | На какой тяге будет двигаться этот троянский конь? |
| The extraction team will be here soon, but we got to move. | Спасательный отряд скоро подойдет, но нам надо двигаться. |
| You can move forwards, or backwards. | Вы можете двигаться вперёд или назад. |
| When ice packed like that starts to move, we call it a glacier, and we give it a name. | Когда лёд разрастается настолько, что он начинает двигаться, мы называем это ледником, и мы даём ему название. |
| We got to get my gear, we got to move. | Мне нужно забрать свое снаряжение и будем двигаться дальше. |
| Jibraan... we're getting ready to move out. | Джибраан... мы собираемся двигаться дальше. |