Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Двигаться

Примеры в контексте "Move - Двигаться"

Примеры: Move - Двигаться
This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it. Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить.
See how you like being hunted when you can't move. Как вам нравится быть охотниками, которые не могут двигаться.
It took something out of him, but he'll move. Это забрало что-то из него, но он будет двигаться.
It's coming from down there, move. Он идет от туда, двигаться.
He couldn't move or feel much of anything. Он не мог двигаться и ничего не чувствовал.
I'm not sure about the air supply, so stay put, don't move around. Я не уверен насчет запасов воздуха, так что старайтесь меньше двигаться.
Well, let's move to less disputed areas. И давайте двигаться к территориям, менее подверженным спорам.
Nobody move or the priest gets it. "Никому не двигаться или священнику конец".
We were very crowded in the trucks and people could hardly move. Грузовики были забиты до отказа, так что люди могли едва двигаться.
We think that the useful work done in past discussions has made it possible for us to move ahead. Мы считаем, что в ходе прошлых обсуждений была проделана полезная работа, позволяющая двигаться вперед.
In WWF's experience, there seemed to be an unwillingness to move towards implementation of the Agreement. На собственном опыте у ВФП складывается мнение об отсутствии желания двигаться в направлении осуществления Соглашения.
It was stated that the Administrator had provided a solid analysis, giving the right direction in which UNDP should move. Было отмечено, что Администратор представил глубокий анализ, определив нужное направление, в котором должна двигаться ПРООН.
All right, we can move faster without Father O'Gimpy. Мы сможем двигаться быстрее без Отца О'Джимпи.
You may unbuckle your safety belt and move freely about the house. Можете расстегнуть ремни безопасности, и свободно двигаться по дому.
You shouldn't move around too much. Не стоит тебе так много двигаться.
I have to move slowly, my back is stuck. Я должен двигаться медленно, моя спина застряла.
I lay there, too stunned to move. Я лежал, слишком ошарашенный, чтобы двигаться.
You see, Sue, there's a limit to the speed at which air itself can move. Видишь ли, Сью, есть предел скорость, с которой сам воздух может двигаться.
If we are to recover the captain, we must not move. Чтобы вернуть капитана, мы не должны двигаться.
How will this Trojan horse move? На какой тяге будет двигаться этот троянский конь?
The extraction team will be here soon, but we got to move. Спасательный отряд скоро подойдет, но нам надо двигаться.
You can move forwards, or backwards. Вы можете двигаться вперёд или назад.
When ice packed like that starts to move, we call it a glacier, and we give it a name. Когда лёд разрастается настолько, что он начинает двигаться, мы называем это ледником, и мы даём ему название.
We got to get my gear, we got to move. Мне нужно забрать свое снаряжение и будем двигаться дальше.
Jibraan... we're getting ready to move out. Джибраан... мы собираемся двигаться дальше.