| But... no one move while I'm gone. | Но... никому не двигаться, пока меня нет. |
| We started started to move away towards the court... and that's when I heard the motorbike. | Мы стали болтать начали двигаться в сторону суда и тогда я услышала звук мотоцикла. |
| No, we talk only because I'm not allowed to move. | Нет, мы говорим лишь потому, что мне нельзя двигаться. |
| After everything she did, to move past it, to let it go. | После всего, что она сделала, отпустить это и двигаться дальше. |
| Sometimes I couldn't move at all. | Иногда я совсем не могла двигаться. |
| "The ability to move, lift, vibrate". | "Способность двигаться, летать, вибрировать"... |
| If we move fast, it's not too late. | Ещё не поздно, если двигаться быстро. |
| When it is done, we must smother fire and move quickly. | Когда все будет сделано, мы должны потушить огонь и двигаться быстро. |
| Let's move towards these and way from nuclear power for ever. | Давайте двигаться от атомной энергии как можно дальше. |
| Soon you won't be able to move at all. | Скоро ты совсем не сможешь двигаться. |
| Lie down on the bed, and whatever happens, don't move. | Ложись на кровать и постарайся не двигаться. |
| Maybe you're not the only one who can move like that... | Возможно, ты не единственный, кто может так двигаться... |
| The downside... it increases your gravitational pull till you can't move. | Побочный эффект - увеличение гравитационного притяжения до такой степени, что ты не можешь двигаться. |
| This money means I can move out and finally start over. | Эти деньги означают, что я могу двигаться вперед и начать, наконец, все сначала. |
| You need to move your arms faster. | Вы должны двигаться ваши руки быстрее. |
| Now, why don't we all play truth or dare and move this thing along. | Сейчас, почему бы нам всем не сыграть в "Правду или расплату" и двигаться дальше. |
| I thought the truck was not supposed to move once the party starts. | Я думала, грузовик не должен двигаться, когда вечеринка начнется. |
| First is paralysis, second is a drugged-like state in which they can move. | Первая - паралич, вторая - наркотическое опьянение, при котором они могут двигаться. |
| I cornered the suspect in the third floor hallway, held him at gunpoint, ordered him not to move. | Я догнал подозреваемого на площадке третьего этажа, наставил на него пистолет, приказал не двигаться. |
| And now you want to move him again and use Susan to do it. | И теперь ты снова хочешь заставить его двигаться и использовать для этого Сюзан. |
| In the name of the one true Vampire Authority, do not move. | От имени Вампирских Властей, не двигаться. |
| We were just starting to move him up the food chain. | Он только начинал двигаться по цепочке дилеров. |
| No experiment yet devised has ever made a particle move as fast as light. | Еще не придуман эксперимент, которые заставил бы частицу двигаться со скоростью света. |
| And I told him that if he got lost, not to move. | И я сказал ему, что если он потерялся, не двигаться. |
| We need her to be able to move around. | Нужно, чтобы она могла свободно двигаться. |