| Right now, we have got to move. | А сейчас, нам нужно двигаться. |
| People, if you can move, let's do it. | Люди, если вы можете двигаться, уходите. |
| They'll be too frightened to move. | Они будут слишком испуганы, чтобы двигаться. |
| You had to move as quickly as possible. | Что бы выжить нужно было двигаться как можно быстрее. |
| You may have to move faster. | Возможно, вам придется двигаться быстро. |
| Eventually you won't be able to move or speak. | В конце концов, ты не сможешь двигаться и говорить. |
| We have also heard from other stakeholders about their plans to announce commitments to action that will move the world more rapidly towards sustainable energy for all. | Другие заинтересованные стороны также сообщили нам о том, что они планируют объявить о своих обязательствах в отношении мер, которые позволят миру быстрее двигаться к достижению цели, заключающейся в обеспечении устойчивой энергетики для всех. |
| Conflict resolution is possible once all parties concerned abandon violence as a means to achieve their goals and show political will to move towards peace and reconciliation. | Урегулирование конфликта становится возможным тогда, когда все стороны отказываются от насилия как средства достижения своих целей и демонстрируют политическую волю, чтобы двигаться в направлении мира и примирения. |
| Competition policy, a sign that governments were ready to move to a market-based economy, had played a role in that process. | Политика в области конкуренции, являющаяся сигналом к тому, что правительство готово двигаться в направлении рыночной экономики, сыграла весомую роль в этом процессе. |
| In this case, the passengers shall move along the internal wall of the vehicle to reach the closest escape hatch. | В этом случае для того, чтобы добраться до ближайшего аварийного люка, пассажиры должны двигаться вдоль внутренней стенки транспортного средства. |
| The gangway cannot be used automatically, if there is no surface, on which the passengers may stand and move. | Проход не может использоваться, если пассажиры не могут стоять на полу салона или двигаться по нему. |
| The evaluation also concluded that UNDP followed a generalized approach and has yet to move towards developing specific strategies for systematically integrating gender into thematic areas. | Также согласно заключению оценки ПРООН руководствовалась обобщенным подходом, однако должна двигаться в направлении выработки конкретных стратегий, нацеленных на систематический учет гендерных аспектов в деятельности тематических подразделений. |
| Now it's not made for its stability and accuracy But if you're in a pinch, You can shoot and move with this. | Она не создана для точности и устойчивости, но если вы в критическом положении, то можете стрелять и двигаться с ее помощью. |
| We just need to move into the unknown, and trust that whatever happens, we'll handle it. | Мы должны двигаться к неизведанному, и верить, что чтобы ни случилось, мы со всем справимся. |
| The shark makes its move, moving directly to the seal. | акулы начинают двигаться, приближаясь прямо к тюленям. |
| One should walk, move, move | Пешком ходить надо, двигаться, двигаться |
| I'd say, from Doctor can't move, and when she was possessed, she couldn't move, so... | Я бы сказал, исходя из наблюдений... Доктор не может двигаться, и когда она была одержима, она не могла двигаться, так что... |
| Let me know when it's on the move. | Дайте мне знать, когда он начнет двигаться. |
| It is reported that he was unable to speak, move or even stand up. | По свидетельствам, он не мог ни говорить, ни двигаться, ни даже стоять. |
| You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will let go and fall... Also, note that you can collect gold by falling onto it. | Вы можете двигаться горизонтально по брусьям (или канатам), но если вы двинетесь вниз, то упадёте... Также обратите внимание на то, что вы можете собирать золото, падая с них. |
| To get out, you need to generate action to keep security off-balance and on the move. | Чтобы выбраться вам нужно создавать события, сбивающие с толку охрану и вынуждающие их двигаться. |
| Once you get a security team moving, your best chance to escape is to move with them. | Как только вы заставили команду охраны двигаться, ваш лучший шанс на побег - это двигаться вместе с ними. |
| In the real world, sometimes you get lead, you have to move fast. | Да. В реальном мире, иногда ты хватаешься за след, и нужно двигаться быстро. |
| Well, if you're trying to get my knee to move again, it's twitching pretty good, so you can stop now. | Если вы пытаетесь заставить мои колени опять двигаться, то они отлично дёргаются, поэтому можете уже прекратить. |
| They are coming right at us Do not move! | они идет прямо на нас - не двигаться! |