Minority group representation in Congress has been supported by the Voting Rights Act and the significant number of majority-African American (32) and majority-Hispanic (20) congressional districts the Act has helped to produce. |
Увеличению представительства групп меньшинств в конгрессе способствовало принятие закона об избирательных правах, а также тот факт, что благодаря этому закону было образовано значительное число избирательных округов по выборам в конгресс США, состоящих преимущественно из афроамериканцев (32) и испаноязычных американцев латиноамериканского происхождения (20). |
A professional (19-member) commission was established within the Minority Culture Section of the Ministry of Culture to allocate specific-purpose funds assigned to the Ministry of Culture from the State budget (50 million SKK); its members include representatives of national minorities and ethnic groups. |
В рамках отдела министерства культуры по вопросам культуры меньшинств была создана специальная комиссия в составе 19 членов для целей распределения финансовых средств, выделяемых министерству культуры из государственного бюджета (50 млн. словацких крон); в состав этой комиссии входят представители национальных меньшинств и этнических групп. |
The European Charter for Regional or Minority Languages entered into force for Germany on 1 January 1999. |
Члены всех этих четырех групп являются немецкими гражданами. |